守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 马可福音 7:11
    圣经新世界译本
    • 11 你们却说,任何人都可以告诉父母,‘我能奉养你的东西,都做了“科珥班”(意思是奉献给上帝的礼物)’,

  • 马可福音 7:11
    圣经新世界译本
    • 11 你们却说‘人告诉父母,“凡我能奉养你的,都做了‘科珥班+’(意思是奉献给上帝的礼物+)”’,

  • 马可福音 7:11
    和合本
    • 11 你们倒说:‘人若对父母说:‘我所当奉给你的,已经做了各耳板’*,

  • 马可福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 7:11 《道路》 136;《洞悉上》 849;《人物》 56;《守》87 12/1 14

  • 马可福音
    经文索引1956-1985
    • 7:11 w78 12/1 29; w62 7/15 445

  • 马可福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 7:11

      《洞悉圣经》(上册)849页

      《耶稣是道路》136页

      《守望台》

      1987/12/1刊14页

  • 马可福音第7章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 7:11

      科珥班 希腊语是kor·banʹ,源自希伯来语词qor·banʹ,意思是“祭物”。这个希伯来语词常常出现在利未记和民数记,既可以指有血的祭物,也可以指没有血的祭物。(利1:2,3;2:1;民5:15;6:14,21)相关的希腊语词kor·ba·nasʹ出现在马太福音27:6,译作“圣殿的宝库”。(另见太27:6的注释)

      奉献给上帝的礼物 抄经士和法利赛派的人主张,一个人如果把金钱、产业等东西预留出来,作为奉献给上帝的礼物,这些东西就属于圣殿了。按照这个传统,做儿子的只要声称某个东西是为圣殿预留的,就可以把这份要奉献给上帝的礼物留为己用。看来有些人为了逃避赡养父母的责任,就用这种方式奉献自己的财产。(可7:12)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享