马可福音 13:9 圣经新世界译本 9 “你们要当心!人们会把你们交给地方法庭+,你们会在会堂里被人殴打+,也会因为我而站在总督和君王面前,向他们作见证+。 马可福音 13:9 圣经新世界译本 9 “你们要当心!人必把你们送上法庭+。你们为了我,必在会堂里被人殴打+,被人押到总督和君王面前,站在席上向他们作见证+。 马可福音 13:9 和合本 9 但你们要谨慎;因为人要把你们交给公会,并且你们在会堂里要受鞭打,又为我的缘故站在诸侯与君王面前,对他们作见证。 马可福音 守望台出版物索引1986-2025 13:9 《洞悉下》 1106 马可福音 经文索引1956-1985 13:9 w80 4/15 13; w72 3/1 157 马可福音 耶和华见证人出版物检索手册——2019 13:9 《洞悉圣经》(下册)1106页 马可福音第13章注释 圣经新世界译本(精读本) 13:9 地方法庭 译作“地方法庭”的希腊语词是sy·neʹdri·on的复数形式。在《希腊语经卷》中,sy·neʹdri·on最常用来指公议会,也就是位于耶路撒冷的犹太最高法庭。(另见词语解释“公议会”以及太5:22;26:59的注释)不过,这个词也泛指公众集会或聚会。本节经文里的“地方法庭”是指在各地“会堂”里运作的法庭,有权对人施行鞭打的刑罚,也可以把人逐出会堂。(太10:17;23:34;路21:12;约9:22;12:42;16:2)
13:9 地方法庭 译作“地方法庭”的希腊语词是sy·neʹdri·on的复数形式。在《希腊语经卷》中,sy·neʹdri·on最常用来指公议会,也就是位于耶路撒冷的犹太最高法庭。(另见词语解释“公议会”以及太5:22;26:59的注释)不过,这个词也泛指公众集会或聚会。本节经文里的“地方法庭”是指在各地“会堂”里运作的法庭,有权对人施行鞭打的刑罚,也可以把人逐出会堂。(太10:17;23:34;路21:12;约9:22;12:42;16:2)