-
约翰福音第1章注释圣经新世界译本(精读本)
-
-
上帝的绵羊羔 在耶稣受浸以及受魔鬼引诱之后,施浸者约翰介绍他时,说他是“上帝的绵羊羔”。这个词组只出现在本节经文和约翰福音1:36。(另见附录A7)将耶稣比作绵羊羔是很恰当的。圣经多次提到,人们为了表示自己有罪以及为了亲近上帝,都会献上绵羊。被献做祭牲的绵羊代表耶稣将为人类献上的祭物,这个祭物就是耶稣作为完美的人所拥有的生命。“上帝的绵羊羔”这个词组也许跟《希伯来语经卷》的一些经文遥相呼应。施浸者约翰非常熟悉这些经卷,他用这个词组时也许想到了以下一个或多个记载中提到的绵羊:亚伯拉罕献上的公绵羊,用来替代他的儿子以撒(创22:13);在埃及被宰杀的逾越节的绵羊羔,让被奴役的以色列人得到拯救(出12:1-13);在耶路撒冷每天早晚献在上帝祭坛上的公绵羊羔(出29:38-42)。约翰也可能想到以赛亚的预言,经文指出,被耶和华称为“我的仆人”的那一位会“像绵羊被人牵去宰杀”。(赛52:13;53:5,7,11)在哥林多前书,使徒保罗称耶稣为“逾越节的绵羊羔”。(林前5:7)使徒彼得说,耶稣的“宝血,好像一只没有瑕疵、没有污点的绵羊羔的血”。(彼前1:19)在启示录里,得到荣耀的耶稣被比喻为“绵羊羔”超过25次。(以下是其中一些经文:启5:8;6:1;7:9;12:11;13:8;14:1;15:3;17:14;19:7;21:9;22:1)
世人 希腊语是koʹsmos。在希腊文学作品中,这个词常常用来指世人,这也是圣经中最常见的用法。在本节经文和约翰福音3:16,koʹsmos指的都是全人类,而本节经文说他们是有“罪”的,也就是遗传了亚当的罪。
-