守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 约翰福音 1:41
    圣经新世界译本
    • 41 安得烈首先去找自己的兄弟西门,对他说:“我们找到弥赛亚+了。”(“弥赛亚”翻译出来就是“基督*”。)

  • 约翰福音 1:41
    圣经新世界译本
    • 41 安得烈首先找着自己的哥哥西门,对他说:“我们已经找着弥赛亚了+。”(弥赛亚翻译出来就是“基督+”。)

  • 约翰福音 1:41
    和合本
    • 41 他先找着自己的哥哥西门,对他说:“我们遇见弥赛亚了。”*

  • 约翰福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 1:41 《新世》 1822;《守》06 2/15 4-5;《守》05 9/15 4;《守》92 10/1 9;《守》90 11/15 10

  • 约翰福音
    经文索引1956-1985
    • 1:41 w78 2/1 30; w74 8/1 471

  • 约翰福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 1:41

      《新世界译本》(修订版)1822页

      《守望台》

      2006/2/15刊4-5页

      2005/9/15刊4页

      1992/10/1刊9页

      1990/11/15刊10页

  • 约翰福音第1章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 1:41

      弥赛亚 希腊语是Mes·siʹas,这个词在《希腊语经卷》里只出现过两次,是希伯来语词ma·shiʹach的转写。(另见约4:25)希伯来语名词ma·shiʹach是个头衔,源自动词ma·shachʹ,后者的意思是“涂上[液体]”或“膏立”。(出29:2,7及脚注)在圣经时代,人们会举行仪式,把油倒在祭司、统治者或先知的头上,表示这个人正式受到任命。(利4:3;撒上16:3,12,13;王上19:16)在本节经文里,“弥赛亚”这个头衔后面有个说明:“‘弥赛亚’翻译出来就是‘基督’。”在《希腊语经卷》中,“基督”(希腊语Khri·stosʹ)这个头衔出现了超过500次,相当于“弥赛亚”,这两个头衔的意思都是“受任命的人”或“受膏者”。(另见太1:1的注释)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享