守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 约翰福音 1:45
    圣经新世界译本
    • 45 腓力找到拿但业+,对他说:“我们找到摩西在法典上写的,还有先知书上记载的那一位了,就是约瑟的儿子+,拿撒勒人耶稣。”

  • 约翰福音 1:45
    圣经新世界译本
    • 45 腓力找着拿但业+,对他说:“我们已经找着摩西在律法上所写+、先知所记的那一位了+,就是约瑟的儿子+,拿撒勒人耶稣。”

  • 约翰福音 1:45
    和合本
    • 45 腓力找着拿但业,对他说:“摩西在律法上所写的和众先知所记的那一位,我们遇见了,就是约瑟的儿子拿撒勒人耶稣。”

  • 约翰福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 1:45 《守》06 2/15 4-5;《敬拜》 30-31

  • 约翰福音
    经文索引1956-1985
    • 1:45 w80 2/1 24; w76 11/1 646

  • 约翰福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 1:45

      《守望台》

      2006/2/15刊4-5页

  • 约翰福音第1章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 1:45

      拿但业 源自一个希伯来语名字,后者的意思是“上帝已经赐下”。这很可能是巴多罗买的另一个名字,他是耶稣的十二使徒之一。(太10:3)巴多罗买的意思是“多尔买的儿子”,是个源于父亲名字的称呼。拿但业又叫“巴多罗买”(即“多尔买的儿子”)并不奇怪,圣经也说有一个人就叫“巴提迈”(即“提迈的儿子”)。(可10:46)马太、马可和路加在提到巴多罗买时同时提到了腓力。类似地,约翰也将拿但业和腓力联系在一起,这进一步表明巴多罗买和拿但业就是同一个人。(太10:3;可3:18;路6:14;约1:45,46)在古代,一个人有不止一个名字并不罕见。(约1:42)

      摩西在法典上……还有先知书上…… 这里的措辞跟“法典和先知书”这个词组类似,后者在福音书里以稍微不同的形式出现过好几次。(太5:17;7:12;11:13;22:40;路16:16)在这里,“法典”指的是从创世记到申命记的经卷,“先知书”指的是《希伯来语经卷》中由先知写下来的经卷。这两个词放在一起使用时,可以指整部《希伯来语经卷》。本节经文提到的两个门徒显然都非常熟悉《希伯来语经卷》,而腓力想到的经文也许包括:创世记3:15;22:18;49:10;申命记18:18;以赛亚书9:6,7;11:1;耶利米书33:15;以西结书34:23;弥迦书5:2;玛拉基书3:1。事实上,有不少经文指出,整部《希伯来语经卷》都为耶稣作证。(路24:27,44;约5:39,40;徒10:43;启19:10)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享