-
约翰福音 1:45和合本
-
-
45 腓力找着拿但业,对他说:“摩西在律法上所写的和众先知所记的那一位,我们遇见了,就是约瑟的儿子拿撒勒人耶稣。”
-
-
约翰福音第1章注释圣经新世界译本(精读本)
-
-
拿但业 源自一个希伯来语名字,后者的意思是“上帝已经赐下”。这很可能是巴多罗买的另一个名字,他是耶稣的十二使徒之一。(太10:3)巴多罗买的意思是“多尔买的儿子”,是个源于父亲名字的称呼。拿但业又叫“巴多罗买”(即“多尔买的儿子”)并不奇怪,圣经也说有一个人就叫“巴提迈”(即“提迈的儿子”)。(可10:46)马太、马可和路加在提到巴多罗买时同时提到了腓力。类似地,约翰也将拿但业和腓力联系在一起,这进一步表明巴多罗买和拿但业就是同一个人。(太10:3;可3:18;路6:14;约1:45,46)在古代,一个人有不止一个名字并不罕见。(约1:42)
摩西在法典上……还有先知书上…… 这里的措辞跟“法典和先知书”这个词组类似,后者在福音书里以稍微不同的形式出现过好几次。(太5:17;7:12;11:13;22:40;路16:16)在这里,“法典”指的是从创世记到申命记的经卷,“先知书”指的是《希伯来语经卷》中由先知写下来的经卷。这两个词放在一起使用时,可以指整部《希伯来语经卷》。本节经文提到的两个门徒显然都非常熟悉《希伯来语经卷》,而腓力想到的经文也许包括:创世记3:15;22:18;49:10;申命记18:18;以赛亚书9:6,7;11:1;耶利米书33:15;以西结书34:23;弥迦书5:2;玛拉基书3:1。事实上,有不少经文指出,整部《希伯来语经卷》都为耶稣作证。(路24:27,44;约5:39,40;徒10:43;启19:10)
-