约翰福音 2:17 圣经新世界译本 17 他的门徒就想起圣经上写着:“我为你的殿宇大发热心,仿佛胸中有熊熊烈火+。” 约翰福音 2:17 圣经新世界译本 17 他的门徒就想起经上记着说:“我为你的殿热心,不能自已+。” 约翰福音 2:17 和合本 17 他的门徒就想起经上记着说:“我为你的殿心里焦急,如同火烧。” 约翰福音 守望台出版物索引1986-2025 2:17 《洞悉上》 1222;《守》10 12/15 8-9 约翰福音 经文索引1956-1985 2:17 w80 1/15 9; w73 7/1 390; w66 6/1 343; w63 8/1 454; w60 8/1 229; w60 9/15 284 约翰福音 耶和华见证人出版物检索手册——2019 2:17 《洞悉圣经》(上册)1222页 《守望台》2010/12/15刊8-9页 约翰福音第2章注释 圣经新世界译本(精读本) 2:17 为你的殿宇大发热心 这里译作“热心”的希腊语词是zeʹlos,在本节经文里描述的是一种强烈、积极、火热的情感,跟使命感息息相关。当时门徒想到的很可能是诗篇69:9。在那节经文里,跟希腊语词zeʹlos对应的希伯来语名词qin·ʼahʹ也译作“热心”,表达的意思也许包括“要求专一的爱”“不容许对立的势力存在”。耶稣看到人在圣殿区域内进行各种商业活动就满腔义愤、大发热心,这种热心推动他采取行动。
2:17 为你的殿宇大发热心 这里译作“热心”的希腊语词是zeʹlos,在本节经文里描述的是一种强烈、积极、火热的情感,跟使命感息息相关。当时门徒想到的很可能是诗篇69:9。在那节经文里,跟希腊语词zeʹlos对应的希伯来语名词qin·ʼahʹ也译作“热心”,表达的意思也许包括“要求专一的爱”“不容许对立的势力存在”。耶稣看到人在圣殿区域内进行各种商业活动就满腔义愤、大发热心,这种热心推动他采取行动。