-
约翰福音 3:3和合本
-
-
3 耶稣回答说:“我实实在在的告诉你,人若不重生,就不能见神的国。”
-
-
约翰福音第3章注释圣经新世界译本(精读本)
-
-
再次出生 耶稣向尼哥德慕透露,为了看见上帝的王国,人必须再次出生。尼哥德慕在第4节的回应表明,他以为耶稣的意思是人必须实际上再次出生。但耶稣接下去说明,再次出生的人是“从……神圣力量生的”。(约3:5)那些将要“成为上帝的儿女”的人,“是从上帝而生的,不是从人而生的,不是因为父母的意思而生的,也不是因为任何人的意思而生的”。(约1:12,13)彼得也用过一个意思相近的词,说那些受神圣力量任命的基督徒会获得“新生”。(彼前1:3,23)虽然大多数圣经译本在本节经文采用的译法是“再次出生”或“重生”,但有一些译本的译法是“从上头生”。后一种译法也是可取的,因为译作“再次”的希腊语词aʹno·then的意思通常是“从上头”。(约3:31;19:11;雅1:17;3:15,17)两种译法都跟以下道理一致:那些将要进入上帝王国的人都会“从上帝而生”,也就是从上头而生。(约一3:9)但从尼哥德慕的回应来看,这个希腊语词在这里也有“再次”“重新”的意思。
-