守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 约翰福音 3:6
    圣经新世界译本
    • 6 由人*所生的就是人的儿女*,从神圣力量*生的就是上帝的儿女*。

  • 约翰福音 3:6
    圣经新世界译本
    • 6 从肉身生的就是肉身,从圣灵生的就是灵+。

  • 约翰福音 3:6
    和合本
    • 6 从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。

  • 约翰福音
    经文索引1956-1985
    • 3:6 w78 2/1 30

  • 约翰福音第3章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 3:6

      由人所生的就是人的儿女 “人”和“人的儿女”都译自希腊语词sarx,又译“血肉之躯”。这个词在这里指的是人,也就是有种种局限的凡人。(另见约17:2的注释)

      神圣力量 希腊语是pneuʹma(普纽马)。(另见词语解释“鲁阿;普纽马”)

      上帝的儿女 希腊语是pneuʹma(普纽马),看来指那些受上帝的神圣力量任命的人。(另见词语解释“鲁阿;普纽马”)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享