守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 约翰福音 7:35
    圣经新世界译本
    • 35 犹太人就彼此说:“这个人打算到哪里去,使我们找不到他?难道他打算到散居希腊人中间的犹太人那里,去教导希腊人吗?

  • 约翰福音 7:35
    圣经新世界译本
    • 35 犹太人就彼此说:“这个人打算到哪里去,叫我们找不着他呢?难道他打算到散居希腊人中间的犹太人那里教导希腊人吗?+ 

  • 约翰福音 7:35
    和合本
    • 35 犹太人就彼此对问说:“这人要往那里去,叫我们找不着呢?难道他要往散住希利尼中的犹太人那里去教训希利尼人吗?

  • 约翰福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 7:35 《洞悉下》 514

  • 约翰福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 7:35

      《洞悉圣经》(下册)514页

  • 约翰福音第7章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 7:35

      犹太人 由于上下文提到了祭司长和法利赛派的人(约7:32,45),这里的“犹太人”看来是指犹太宗教领袖。(另见约7:1的注释)

      散居……的犹太人 直译“流散在外的人”。在这里,希腊语词di·a·spo·raʹ指的是住在以色列以外的犹太人。犹太人流散各地(历史上称为“大流散”)是因为他们被其他民族征服而被迫离开故土,首先是在公元前8世纪被亚述人征服时,然后是在公元前7世纪被巴比伦人征服时。(王下17:22,23;24:12-17;耶52:28-30)只有一小部分被流放的人回到了以色列,其余的人仍然散居各地。(赛10:21,22)到公元前5世纪,在波斯帝国的127个省里,看来都有犹太人的聚居地。(斯1:1;3:8)在约翰福音7:35,这个词特别用来指那些散居在“希腊人中间”的犹太人。公元1世纪,在以色列以外的地方,例如叙利亚、小亚细亚、埃及,以及罗马帝国在欧洲的领土(包括希腊和罗马),很多说希腊语的地区都有犹太人聚居。由于犹太人积极帮助人归信犹太教,结果很多人都对耶和华以及他给犹太人的法典有所了解。(太23:15)公元33年五旬节,来自很多不同地方的犹太人和归信犹太教的人都到耶路撒冷过节,而他们都听到关于耶稣的好消息。因此,犹太人在罗马帝国境内散居一事,促进了基督教的快速传播。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享