-
约翰福音 7:52和合本
-
-
52 他们回答说:“你也是出于加利利吗?你且去查考,就可知道加利利没有出过先知。”
-
-
约翰福音第7章注释圣经新世界译本(精读本)
-
-
难道你也是来自加利利的吗? 当尼哥德慕为耶稣辩护时(约7:51),法利赛派的人这么问等于是说:“你是在维护他、支持他吗?你这样做不是自降身份,把自己弄得像个愚昧落后的加利利人一样吗?”这个问题显然反映出这些犹地亚人对加利利人的鄙视。由于公议会和圣殿都在耶路撒冷,那里无疑云集了一大批法典的导师。可能就是因为这个缘故,有句犹太谚语说:“找财富,去北方[加利利];求智慧,去南方[犹地亚]。”但有证据表明,加利利人并非不懂上帝的法典。加利利的各城各村都有法典的导师以及作为教育中心的会堂。(路5:17)对于尼哥德慕提出的问题,法利赛派的人的傲慢回应表明,他们根本没有付出任何努力去了解耶稣的出生地其实是伯利恒。(弥5:2;约7:42)他们也没有看出以赛亚的一个预言已经应验,这个预言把弥赛亚的传道活动比作“明亮的光”,而这道光会照耀在加利利。(赛9:1,2;太4:13-17)
不会有先知出自加利利 这样说等于无视以赛亚书9:1,2的预言,经文预告“明亮的光”会出自加利利。有些学者进一步指出,法利赛派的人是在武断地认定,微不足道的加利利既不会有先知兴起,也从来没有出过先知。法利赛派的人的看法其实跟历史不符,因为先知约拿就来自加利利的迦特希弗,这座城距离耶稣长大的地方拿撒勒只有4公里,在拿撒勒的东北偏北方向。(王下14:25)
7:53
最早期的权威抄本都没有约翰福音7:53-8:11的内容。这12节经文显然是后来添加到约翰福音里的。(另见附录A3)这些经文既没有出现在现存最早的两份包含约翰福音的纸莎草纸抄本,即公元2世纪的《博德默尔纸莎草纸抄本2号》(P66)和《博德默尔纸莎草纸抄本14,15号》(P75),也没有出现在公元4世纪的《西奈抄本》和《梵蒂冈抄本》。这些经文最早出现在公元5世纪的一份希腊语抄本(即《伯撒抄本》)里,但公元9世纪前的其他希腊语抄本都没有这些经文。早期大多数语言的圣经译本也没有包含这些经文。一些希腊语抄本把这些额外的话放在约翰福音的末尾,但另外一些抄本则把这些话放在路加福音21:38后面。不同的抄本把这些话放在不同的地方,这一点也证明这些内容是凭空杜撰的。绝大多数学者都认为,这些经文不是约翰福音原文的一部分。
根据一些希腊语抄本和其他语言的译本,这些经文的内容如下(在各抄本和译本里稍有不同):
53 他们就各自回家去了。
8 耶稣却到橄榄山去。2 破晓时分,他又来到圣殿,民众都来见他。于是他坐下来教导他们。3 抄经士和法利赛派的人带了一个通奸时被捉住的妇人来,叫她站在中间,4 就对耶稣说:“老师,这个女人通奸的时候当场被捉住。5 摩西在法典上规定我们要用石头打死这种女人。你说怎样呢?”6 当然,他们这样说是要试探耶稣,好得着把柄指控他。耶稣却弯腰,用手指在地上写起字来。7 他们不住地问他,他就站起来对他们说:“你们谁是无罪的,就先拿石头打她吧。”8 他又弯腰继续在地上写字。9 听见这句话的人却由长老开始,一个一个地出去,单留下耶稣和原来站在众人中间的女人。10 耶稣站起来对她说:“妇人,他们在哪里呢?没有人定你的罪吗?”11 她说:“先生,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧,从今以后不要再犯罪了。”
-