守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 约翰福音 10:6
    圣经新世界译本
    • 6 耶稣向他们说了这个比喻,他们却不知道他说的话是什么意思。

  • 约翰福音 10:6
    圣经新世界译本
    • 6 耶稣向他们打了这个比方,他们却不知道他说的话是什么意思+。

  • 约翰福音 10:6
    和合本
    • 6 耶稣将这比喻告诉他们,但他们不明白所说的是什么意思。

  • 约翰福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 10:6 《洞悉上》 124

  • 约翰福音
    经文索引1956-1985
    • 10:6 w84 8/15 12; w81 1/15 16, 19

  • 约翰福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 10:6

      《洞悉圣经》(上册)124页

  • 约翰福音第10章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 10:6

      比喻 希腊语是pa·roi·miʹa,这个词只出现在约翰执笔的福音书中。(约10:6;16:25,29)其他福音书的执笔者常用一个意思相近的希腊语词pa·ra·bo·leʹ(意思是“比喻”或“寓言故事”),但约翰一次也没有用过那个词。(另见太13:3的注释)希腊语词pa·roi·miʹa也可能有类比的意思。彼得还曾用同一个词来指“俗语”;他当时提到的俗语是:“狗回过头来,又吃自己所吐的;猪洗干净了,又到污泥里打滚。”(彼后2:22)《七十子译本》在翻译箴言这卷书的卷名时,用的也是这个希腊语名词。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享