守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 约翰福音 10:38
    圣经新世界译本
    • 38 可是,如果我做这些事,你们就算不相信我,也该相信这些事+,这样你们就会知道,而且从此明白,父亲跟我联合,我也跟父亲联合+。”

  • 约翰福音 10:38
    圣经新世界译本
    • 38 可是,如果我做的话,你们就算不相信我,也该相信这些事+,好叫你们现在知道,从此明白,父亲跟我联合,我也跟父亲联合+。”

  • 约翰福音 10:38
    和合本
    • 38 我若行了,你们纵然不信我,也当信这些事,叫你们又知道又明白父在我里面,我也在父里面。”

  • 约翰福音
    经文索引1956-1985
    • 10:38 lp 130; w75 3/1 142

  • 约翰福音第10章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 10:38

      跟……联合 直译“在……里面”,希腊语是en。在本节经文,这个希腊语介词用来表示关系密切。这种用法在约翰和保罗写的经卷里格外引人注意。(加3:28;弗2:13,15;3:6)在约翰一书3:24和4:13,15,这个词用来描述基督徒跟上帝的关系。这个希腊语介词在约翰福音17:20-23中出现了五次,在那些地方的用法也进一步证明,“跟……联合”这个译法是恰当的。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享