-
约翰福音 14:2和合本
-
-
2 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。
-
-
约翰福音经文索引1956-1985
-
-
14:2 w73 7/15 447; g66 5/8 5
-
-
约翰福音第14章注释圣经新世界译本(精读本)
-
-
住处 希腊语是mo·neʹ,这个希腊语词只出现这里和约翰福音14:23(译作“住”)。在世俗著作里,这个希腊语词有时用来指旅途中停下来暂时休息的地方。但大多数学者都认为,耶稣在这里是向门徒承诺,在他要去的天上,在他“父亲家里”,有永恒的住处。为了给门徒“准备地方”,耶稣必须“出现在上帝面前”,在比喻意义上把他的宝血献给上帝。(来9:12,24-28)只有在耶稣这样做之后,人类才有可能跟随他到天上去。(腓3:20,21)
为你们准备地方 耶稣基督的准备工作包括“出现在上帝面前”并在比喻意义上把他的宝血献给上帝,从而使新约生效。此外,基督的准备工作也包括从上帝那里获得王权,之后那些受神圣力量任命的基督徒就会开始复活到天上去。(帖前4:14-17;来9:12,24-28;彼前1:19;启11:15)
-