守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 约翰福音 16:8
    圣经新世界译本
    • 8 他来到了,就会向世人提出确凿的证据,显明谁有罪,谁正义,谁受审判:

  • 约翰福音 16:8
    圣经新世界译本
    • 8 他来到了,就会向世人提出确凿的证据,证明谁有罪,谁正义,谁受审判+:

  • 约翰福音 16:8
    和合本
    • 8 他既来了,就要叫世人为罪、为义、为审判,自己责备自己。

  • 约翰福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 16:8 《道路》 278;《洞悉上》 969;《守》08 4/15 32;《三位一体》 21;《人物》 116;《守》90 10/1 8

  • 约翰福音
    经文索引1956-1985
    • 16:8 w75 1/15 38

  • 约翰福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 16:8

      《洞悉圣经》(上册)969页

      《耶稣是道路》278页

      《守望台》

      2008/4/15刊32页

      1990/10/1刊8页

      《你应当相信三位一体吗?》21页

  • 约翰福音第16章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 16:8

      他 指的是前一节经文提到的“帮助者”。(另见约16:13的注释)耶稣用了拟人法这种修辞方式,把无生命的神圣力量比作“帮助者”。他说这个帮助者会“教导”“作见证”“提出……证据”“引导”“说话”“听”和“领受”。(约14:26;15:26;16:7-15)拟人法就是把没有生命的事物描述为是有生命的。根据本节经文,神圣力量会“向世人提出确凿的证据,显明谁有罪”,也就是显明那些不信从上帝儿子的世人是有罪的。神圣力量也会向世人提出确凿的证据,显明谁“正义”,而耶稣复活回到天上就证明他是正义的。神圣力量还会显明,为什么“统治全世界的王”撒但应该受到“审判”。(约16:9-11)这里译作“提出确凿的证据”的希腊语词是e·legʹkho,这个词有时也译作“责备”。(提前5:20;多1:9)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享