-
约翰福音 16:27和合本
-
-
27 父自己爱你们;因为你们已经爱我,又信我是从父出来的。
-
-
约翰福音第16章注释圣经新世界译本(精读本)
-
-
对你们有很深的感情 在圣经里,希腊语动词phi·leʹo译作“有很深的感情”“喜欢”“爱惜”和“吻”。(太23:6;约12:25;可14:44)这个动词可以用来描述真朋友之间那种紧密的关系。耶稣走近拉撒路的墓穴时“不禁掉下泪来”,在场的人说:“看,他对这个人的感情多深!”(约11:35,36;其中译作“对……感情多深”的希腊语词是phi·leʹo的一个词形。)这个希腊语词也用来描述父母和孩子之间的亲情。(太10:37)正如约翰福音16:27显示的,这个希腊语词描述的是耶和华对每个跟从他儿子的人怀有的深情厚爱,以及门徒对上帝儿子怀有的温暖感情。在约翰福音5:20,同一个希腊语词用来描述天父对他儿子耶稣深厚的感情。
-