守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 约翰福音 17:21
    圣经新世界译本
    • 21 使他们全都合一+,正如父亲你跟我联合,我跟你联合+,他们也跟我们联合,这样世人就可以相信是你派我来的。

  • 约翰福音 17:21
    圣经新世界译本
    • 21 使他们全都合一+,正如父亲你跟我联合,我跟你联合+,他们也跟我们联合+,好叫世人相信是你差我来的+。

  • 约翰福音 17:21
    和合本
    • 21 使他们都合而为一。正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。

  • 约翰福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 17:21 《道路》 281;《守》18.06 8;《守》15 9/15 6;《守》13 10/15 29;《守》96 7/15 11-12;《敬拜》 7;《人物》 116;《守》90 10/15 9;《守》86 8/15 13

  • 约翰福音
    经文索引1956-1985
    • 17:21 w77 2/15 119; w73 11/1 656; kj 347; g66 4/8 26; w64 11/15 681; w63 3/1 145; w63 4/1 202-3; w63 7/15 433, 445; w62 4/15 239; w61 2/1 74

  • 约翰福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 17:21

      《守望台》(研读版)

      2018/6刊8页

      《守望台》

      2015/9/15刊6页

      2013/10/15刊29页

      1996/7/15刊11-12页

      1990/10/15刊9页

      1986/8/15刊13页

      《耶稣是道路》281页

  • 约翰福音第17章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 17:21

      合一 又译“团结一致”。耶稣祈求,他的真门徒能怀着共同的目标团结“合一”,正如他跟天父是“合一”的,彼此合作,思想一致。(约17:22)在哥林多前书3:6-9,保罗就描述了基督徒的这种团结;他们在传道工作上跟弟兄姐妹和上帝合作,从而享有这样的团结。(另见林前3:8以及约10:30;17:11的注释)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享