守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 约翰福音 21:15
    圣经新世界译本
    • 15 他们吃过早餐,耶稣就对西门·彼得说:“约翰的儿子西门,你爱我胜过爱这些吗?”他对耶稣说:“主啊,是的,你知道我对你的感情很深。”耶稣对他说:“你要喂养我的绵羊羔+。”

  • 约翰福音 21:15
    圣经新世界译本
    • 15 他们吃过早点,耶稣就对西门·彼得说:“约翰的儿子西门,你爱我胜过爱这些吗?+”他对耶稣说:“主啊,是的,你知道我对你的感情很深+。”耶稣对他说:“你要喂养我的绵羊羔+。”

  • 约翰福音 21:15
    和合本
    • 15 他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说:“约翰*的儿子西门,你爱我比这些更深吗?”彼得说:“主啊,是的,你知道我爱你。”耶稣对他说:“你喂养我的小羊。”

  • 约翰福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 21:15 《作见证》 30;《道路》 308;《守》17.05 22-23, 26;《守》17.12 13;《学圣经》 215;《榜样》 204;《洞悉上》 135;《洞悉下》 154;《守》10 4/1 25-26;《守》08 4/15 32;《守》08 6/1 23;《守》07 4/15 25;《守》92 2/15 16;《守》91 5/15 8;《人物》 130;《守》89 4/1 30-31

  • 约翰福音
    经文索引1956-1985
    • 21:15 w81 3/1 14-5; w80 2/1 26; w80 2/15 15; w71 7/1 414; w68 5/15 303; w68 6/1 345; w64 10/15 636; w62 1/1 29; w61 1/1 10; w61 9/15 553; w57 5/1 76

  • 约翰福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 21:15

      《作见证》30页

      《洞悉圣经》(上册)135页

      《洞悉圣经》(下册)154页

      《守望台》(研读版)

      2017/12刊13页

      2017/5刊22-23,26页

      《大家一起学圣经》215页

      《耶稣是道路》308页

      《榜样》204页

      《守望台》

      2010/4/1刊25-26页

      2008/6/1刊23页

      2008/4/15刊32页

      2007/4/15刊25页

      1992/2/15刊16页

      1991/5/15刊8页

      1989/4/1刊30-31页

  • 约翰福音第21章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 21:15

      耶稣就对西门·彼得说 耶稣和彼得之间的这段对话发生在彼得三次不认耶稣之后不久。耶稣一连三次问彼得对他有怎样的感情,结果令彼得“忧愁起来”。(约21:17)在约翰福音21:15-17,约翰记录这些话时用了两个不同的希腊语动词,一个是译作“爱”的a·ga·paʹo(阿格帕奥),另一个是译作“对……感情很深”的phi·leʹo(菲莱奥)。耶稣两次问彼得:“你爱我吗?”两次彼得都恳切地表示,他对耶稣“感情很深”。最后一次耶稣问他:“你对我的感情深吗?”彼得的回答同样肯定。在彼得每一次坚定地表示自己爱耶稣以后,耶稣都强调,这份爱和感情应该推动彼得“喂养”和“牧养”耶稣的“绵羊羔”或“小绵羊”(即耶稣的门徒),满足他们的心灵需要。(约21:16,17;彼前5:1-3)彼得曾三次不认耶稣,现在耶稣给彼得三次机会表达自己的爱,而且把照顾羊群的责任交托给他。就这样,耶稣清楚表明他已经完全宽恕彼得,从而消除了一切疑虑。

      约翰 根据一些古抄本,使徒彼得的父亲在这里被称为“约翰”。在其他古抄本里,他被称为“约拿”。在马太福音16:17,耶稣称呼彼得为“约拿的儿子西门”。(另见太16:17的注释)有些学者说,“约翰”和“约拿”这两个希腊语名字也许译自同一个希伯来语名字,只是拼法稍有不同。

      你爱我胜过爱这些吗? 按照希腊语的语法,译作“胜过……这些”的词组可以有不止一种理解。有些学者认为,耶稣问的是:“你爱我胜过爱这些门徒吗?”或者“你对我的爱胜过这些门徒对我的爱吗?”不过,耶稣问的更有可能是:“你爱我胜过爱这些东西吗?”耶稣说的可能是他们刚捕到的鱼或跟捕鱼生意有关的东西。所以,耶稣这番话大概的意思是:“你爱我胜过爱财富和事业吗?如果是,就要喂养我的绵羊羔。”考虑到彼得的过去,这个问题确实很适当。尽管彼得属于耶稣的首批门徒(约1:35-42),但他并没有一开始就全时跟着耶稣去传道。事实上,他后来又重新做起了捕鱼的工作。几个月后,耶稣呼召彼得,鼓励他放下捕鱼这门大生意,成为“得人的渔夫”。(太4:18-20;路5:1-11)耶稣死后不久,彼得告诉大家他要去打鱼,其他使徒也跟着去了。(约21:2,3)因此,耶稣在这里很可能是要让彼得明白,他必须作出抉择:他会把什么放在生活的首位?是眼前这堆鱼代表的捕鱼事业,还是喂养耶稣的绵羊羔(满足耶稣门徒的心灵需要)这项工作?(约21:4-8)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享