守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 使徒行传 7:20
    圣经新世界译本
    • 20 就在那个时候,摩西出生了。他非常漂亮*,在父亲家里被哺育*了三个月+。

  • 使徒行传 7:20
    圣经新世界译本
    • 20 就在那时候,摩西出生了+,在上帝眼中极美+。他在父亲家里乳养了三个月,

  • 使徒行传 7:20
    和合本
    • 20 那时,摩西生下来,俊美非凡,在他父亲家里抚养了三个月。

  • 使徒行传
    守望台出版物索引1986-2025
    • 7:20 《警》04 4/8 20

  • 使徒行传
    经文索引1956-1985
    • 7:20 w72 8/15 497

  • 使徒行传
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 7:20

      《警醒!》

      2004/4/8刊20页

  • 使徒行传第7章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 7:20

      非常漂亮 这个希腊语词组在原文里的字面意思是“对上帝来说是漂亮的”。这个词组跟一个闪米特惯用语相关,后者用来形容某人或某物是同类当中“最……的”。在本节经文,这个词组可能同时表达了“极其漂亮”和“在上帝眼中是漂亮的”这两层意思。(参看出2:2)有些学者认为,这个词组不仅可以指一个人的外表,也可以指在上帝看来这个人具有的内在特质。类似的语法结构也出现在约拿书3:3,经文把尼尼微描述为一座“非常大的城”,而这个词组在希伯来语原文的字面意思是“对上帝来说很大的城”。(关于其他类似的例子,另见创23:6及脚注;诗36:6及脚注)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享