守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 使徒行传 10:22
    圣经新世界译本
    • 22 他们说:“军官哥尼流+为人正义,敬畏上帝,得到所有犹太人的赞赏。他从一个圣洁的天使那里得到上帝的指示,请你到他家去,要听你说的话。”

  • 使徒行传 10:22
    圣经新世界译本
    • 22 他们说:“军官哥尼流是个义人,敬畏上帝+,犹太人全族都赞赏他+。他从圣天使那里得了上帝的训示,请你到他家里去,要听你说的话。”

  • 使徒行传 10:22
    和合本
    • 22 他们说:“百夫长哥尼流是个义人,敬畏神,为犹太通国所称赞。他蒙一位圣天使指示,叫他请你到他家里去,听你的话。”

  • 使徒行传
    经文索引1956-1985
    • 10:22 w61 1/15 44

  • 使徒行传第10章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 10:22

      得到上帝的指示 译自希腊语动词khre·ma·tiʹzo,这个词在《希腊语经卷》中出现了9次。(太2:12,22;路2:26;徒10:22;11:26;罗7:3;来8:5;11:7;12:25)在大多数经文里,这个词都明显跟源自上帝的事物有关。例如,在本节经文,这个动词跟译作“从一个圣洁的天使那里”的词组一起使用。在马太福音2:12,22,这个词跟来自上帝的梦有关。相关的名词khre·ma·ti·smosʹ出现在罗马书11:4,大多数辞典和译本采用的译法包括“上帝的回答”“上帝的回话”“上帝的圣言”“上帝的回谕”。《希腊语经卷》的一部希伯来语译本(即附录C4中的J18)在使徒行传10:22这里写的是“得到耶和华的指示”。(另见徒11:26的注释)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享