守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 使徒行传 16:16
    圣经新世界译本
    • 16 有一天,我们去人们祷告的那个地方,途中遇见一个有邪灵附身的女仆,邪灵使她能占卜+。她用预卜的能力使主人们发了大财。

  • 使徒行传 16:16
    圣经新世界译本
    • 16 有一次,我们往祷告的地方去,途中遇见一个女仆,有邪灵附身+,是占卜的邪灵+,常行预卜之术,使她的主人们发了大财+。

  • 使徒行传 16:16
    和合本
    • 16 后来,我们往那祷告的地方去。有一个使女迎着面来,他被巫鬼所附,用法术,叫他主人们大得财利。

  • 使徒行传
    守望台出版物索引1986-2025
    • 16:16 《洞悉下》 409, 512, 1111;《守》95 11/1 7;《守》90 7/15 16;《永远生活》 95-96

  • 使徒行传
    经文索引1956-1985
    • 16:16 g75 2/8 31; w68 9/15 547; g66 3/8 23; w63 9/1 535

  • 使徒行传
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 16:16

      《洞悉圣经》(下册)409,512,1111页

      《守望台》

      1995/11/1刊7页

      1990/7/15刊16页

      《永远生活》95-96页

  • 使徒行传第16章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 16:16

      邪灵附身的女仆,邪灵使她能占卜 又译“一个女仆有灵体附身,是占卜的邪灵”。“占卜的邪灵”这个词组译自一个跟pyʹthon(皮松)有关的希腊语词。“皮松”最初是希腊神话里一条蟒蛇或龙的名字,它负责守护德尔斐的神殿和神示所。一段时间后,希腊语词pyʹthon用来指能预告未来的人或通过此人说话的神灵。尽管这个词后来也指会腹语术的人,但在本节经文指的是一个使女仆能行预卜之术的邪灵。

      用预卜的能力 又译“用预卜之术”。在圣经里,魔法祭司、占星术士、用通灵术占卜的人等等,都被列为声称能预卜未来的人。(利19:31;申18:11)《希腊语经卷》只在记述腓立比的这个事件时,才提到了有预卜能力的邪灵。邪灵跟上帝为敌,也仇视崇拜上帝的人,难怪保罗和西拉在驱逐这个能行预卜之术的邪灵后,就受到猛烈的反对。(徒16:12,17-24)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享