使徒行传 16:33 圣经新世界译本 33 当天夜里,狱吏带他们去清洗伤口,然后他和他全家都受了浸,没有拖延+。 使徒行传 16:33 圣经新世界译本 33 当天晚上那个时候,狱吏带他们去清洗伤口,他和他全家立刻受了浸+。 使徒行传 16:33 和合本 33 当夜,就在那时候,禁卒把他们带去,洗他们的伤;他和属乎他的人立时都受了洗。 使徒行传 守望台出版物索引1986-2025 16:33 《圣经问答》 110;《作见证》 130;《守》18.03 10;《洞悉上》 796-797 使徒行传 经文索引1956-1985 16:33 w82 8/15 27; w73 5/15 308, 311 使徒行传 耶和华见证人出版物检索手册——2019 16:33 《圣经问答》第110篇 《作见证》130页 《守望台》(研读版)2018/3刊10页 《洞悉圣经》(上册)796-797页 使徒行传第16章注释 圣经新世界译本(精读本) 16:33 都受了浸,没有拖延 狱吏和“他全家”都是外族人,很可能并不熟悉圣经的基本真理。保罗和西拉鼓励他们“要相信主耶稣”之后,就向他们传讲“耶和华的话语”,这无疑是指向他们详细地讲解圣经。(徒16:31,32)他们深受打动,于是当天夜里就“信了上帝”,也就是对上帝有了信心。(徒16:34)因此,他们立即受浸是很恰当的。从使徒行传16:40可以看出,保罗和西拉离开腓立比时,他们的同伴路加并没有一起离开。(另见徒16:10的注释)看来,路加能留在腓立比一段时间,给那里的新信徒进一步的帮助。
16:33 都受了浸,没有拖延 狱吏和“他全家”都是外族人,很可能并不熟悉圣经的基本真理。保罗和西拉鼓励他们“要相信主耶稣”之后,就向他们传讲“耶和华的话语”,这无疑是指向他们详细地讲解圣经。(徒16:31,32)他们深受打动,于是当天夜里就“信了上帝”,也就是对上帝有了信心。(徒16:34)因此,他们立即受浸是很恰当的。从使徒行传16:40可以看出,保罗和西拉离开腓立比时,他们的同伴路加并没有一起离开。(另见徒16:10的注释)看来,路加能留在腓立比一段时间,给那里的新信徒进一步的帮助。