守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《守》73 11/15 699-700页
  • 所谓的“马可福音片断”价值如何?

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 所谓的“马可福音片断”价值如何?
  • 守望台宣扬耶和华的王国-1973年
  • 相似资料
  • 从垃圾堆救回了无价之宝
    守望台宣扬耶和华的王国-2015年
  • 圣经各卷的正典地位早已确立
    守望台宣扬耶和华的王国-2006年
  • 圣经中跟耶稣生平有关的记载准确吗?
    圣经问答
  • 已知最古老的《希腊语经卷》残片
    圣经新世界译本(精读本)
查看更多
守望台宣扬耶和华的王国-1973年
《守》73 11/15 699-700页

“你的道就是真理”

所谓的“马可福音片断”价值如何?

西班牙籍的耶稣会学者何西·奥加利根声称死海书卷中有九块片断是希腊文圣经的一部份。他认为一块比姆指稍大的残片写成于公元50年左右。他声称这些片断是马可福音6:52,53的一部份。他的声称引起了广泛的注意。

许多杂志和报章将奥加利根所作的研究誉为“本世纪最伟大的圣经发现”和“近代最令人兴奋的圣经发现”,并且声称这可能对“新约的研究发生革命性的作用”而具有“震撼世界的影响”。可是,审慎的学者和出版社却对此采取观望的态度。请考虑一下关于马可福音的这部份事实究竟如何。

图示的片断(称为7Q5)含有不及十二个相当清晰的希腊文字母。可是,奥加利根声称这片断所代表的马可福音6:52,53的部份却含有超过一打个字母。我们按照他的声称将这几节的各行分列出来,并刊出他们的译文来。

你可以清楚看出,显然我们必须将这两节经文的大部份填补进去。对这片断所作的研究显示什么呢?

第一行,你可以从插图留意到,差不多完全失去。

第二行,被译作“他们”的希腊字只剩下一半,其余部份必须自行添补上去。

第三行看来含有片断中唯一完整的字KAI(希腊文的“和”字)这片断若是马可福音6:53节,则下两个字母应该是“渡过”一词的开始。虽然在所有希腊文的圣经抄本里这两个字母均是DI,在这片断里却看来是TI。该行的其余部份已失去。

第四行只有两个完整的字母,据云是革尼撒勒(Gennesaret)一字中的NE两个字母。奥加利根认为两旁其他两个残缺的字母是N和S。该行的其他部份均已失去。

第五行含有一个完整的E字,另一个残缺的字看来是E字,其他各字均已失去。

再者,按照奥加利根排列各字的方式,第三行的“渡过”(见于差不多所有希腊文版本中)一词在这抄本里并不出现。

从抄写所用的字型看来,声称这抄本写成于公元50年颇成疑问。其他学者认为这抄本成为公元100年或150年。为了上述和其他的理由,难怪许多学者并不赞同奥加利根的主张。

例如耶路撒冷的法国圣经考古学院院长皮尔·伯奈曾查验过这些片断(奥加利根仅是研究影印本而已)。《纽约时报》刊载伯奈的意见说:“草纸碎片上的字迹颇模糊,伯奈神父在接受访问时指出,并认为他无法根据可以辨认的字迹去证实奥加利根神父的主张。事实上,奥加利根所用的影印本中,被他视为希腊文一个字母一部份的一个点在原本的片断中仅是一个小孔而已。”——1972年七月三十日,第14页。

有些相信这片断成于很早日期的人想借此驳倒那些声称马可福音在耶稣死后很久才写成的人。他们的好意是可嘉的。但我们是否需要借一小片抄本之助才能如此行呢?马可福音本身又怎样说呢?

例如马可提及耶稣预言耶路撒冷会受毀灭。直到公元71年罗马人才将耶路撒冷摧毀。可是马可的记载在引录耶稣的话时却表明这件事还未发生。马可福音若是在公元70年之后写成的,为什么马可不将预言的应验记录下来呢?他若这样行岂不是可以表明耶稣是个真先知吗?因此仅是从这一点来看,马可福音本身便表示这本书是在耶稣预言的事件于公元70年发生之前写成的。——马可福音13:14-20;请参考路加福音21:20-23。

即使7Q5(或以后发现的另一个片断)证明果然在公元51年左右写成,这会使不相信圣经的人改变主意吗?请记得,在发现这些片断的洞穴附近,有人在1947年发现了整本以赛亚书。这部抄本证实了到今日的马所利抄本的正确性。

但是,在这部抄本发现了二十五年之后的今日,大部份的人,甚至在基督教国里,是否真的相信以赛亚书是上帝所感示的呢?宗教学者有没有努力使各教会的教友体会这件杰出的事实呢?

绝没有!反之,大部份学者将注意力集中在书卷的字体之上!或为了书卷与传统抄本的细微差异而争辩!如果整本书卷尚且未能使人们相信圣经经文的可靠性,几块残缺的抄本片断又怎能说服他们呢?

虽然真正的基督徒对这些发现深感兴趣,他们却知道他们的信心的基础并不是几块未经证实的纸草片断而是圣经的明确信息及其永在的作者。——提摩太后书3:16,17。

[第699页的图片]

(1)分饼的事

(2)心里还是

(3)愚顽。既渡过去,

(4)来到革尼撒勒地方

(5)就靠了岸

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享