守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《守》75 7/15 446-447页
  • 读者来函

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 读者来函
  • 守望台宣扬耶和华的王国-1975年
  • 相似资料
  • 犹太历有多准确?
    守望台宣扬耶和华的王国-1994年
  • 他拉
    洞悉圣经(下册)
  • 把你牵涉在内的宇宙讼案
    守望台宣扬耶和华的王国-1988年
  • 真有经文“证明”上帝是三位一体的吗?
    你应当相信三位一体吗?
查看更多
守望台宣扬耶和华的王国-1975年
《守》75 7/15 446-447页

读者来函

● 既然约翰福音1:1(新世)说:“道与上帝同在,道是一位神,”耶和华怎能够说,正如申命记32:39所载,“在我以外并无别神”呢?

若从正确的角度去看,这两节经文其实并无自相矛盾之处。他们所论及的是完全不同的问题。

申命记32:39所强调的要点是列国的假神绝不像耶和华一样具有拯救的力量。他们无法拯救他们的崇拜者脱离灾难。我们可以从上两节很清楚看出这点:“他们的神,他们所投靠的磐石,就是向来吃他们祭牲的脂油,喝他们奠祭之酒的,在哪里呢?他可以兴起帮助你们,护卫你们。”

这首歌的其他部分也同样地指出假神无法表现耶和华的拯救力量。例如第12节以以色列人的祖先雅各代表这个国家说:“耶和华独自引导他,并无外邦神与他同在。”可是变节不忠的弊病却侵入以色列人当中,正如16,17和21节告诉我们:“[他们]敬拜别神,触动上帝的愤恨,行可憎恶的事惹了他的怒气。所祭祀的鬼魔并非真神,乃是素不认识的神,是近来新兴的,是你列祖所不[熟悉]的。他们以那不算为神的,触动我的愤恨。”

从这项背境看来,我们可以体会到这些假神绝没有在耶和华的任何作为上“与他同在”。唯独他是真神,一切假神其实都是不存在的,因此根本无法在患难发生时拯救他们的崇拜者。

至于圣经说“道是一位神”,是与申命记32:39的话并无冲突。为什么没有呢?因为“道”并不是与耶和华对立的,也不像假神一样与上帝为敌。再者,在“道是一位神”这句话中,“神”一直是个述词名词,是用来描述“道”一字的。声誉卓著的学者韦斯各特,《基督教圣经》著名的伟斯各特与何尔特希腊文版本的编纂者之一,评论说:“这个字形容道的性质而非标明他的身份”。鉴于在希腊原文中“神”这个述词名词所含的描述性,《美国译本》将约翰福音译为:“道是神圣的。”a可是《新世界译本》保全原文的述词名词,并用一个不定冠词去显明原文借着将定冠词略去所表达的意思。

由于“道”是上帝的首子,圣经可以适当地将他称为一位“神”或大能者,正如诗篇8:5(《新世》)将上帝其他的天使儿子也称为“神”一般。(可参看希伯来书2:6-8,《新世》)但是上帝的首生子和其他忠心的天使儿子均没有与他们的创造主为敌或妄图与他平等或取他而代之,像假神所为一般。反正他们都一致承认崇拜是唯独属于耶和华上帝的。——腓立比书2:5,6;启示录19:10。

● 为什么犹太人所计算的年代表与耶和华见证人所发表的不同?

自公元十二世纪以来,传统的犹太年代表将亚当的受造订为公元前3761年,可是耶和华的基督徒见证人却将这件事的日期订为公元前4026年。造成这种差异的基本原因是耶和华见证人并不依赖传统的犹太资料来源如Seder Olam(据称由公元第二世纪的约西·哈拉夫他所作)。反之,耶和华见证人最倚重的是圣经本身所含的年代记录。他们将这些资料与巴比伦在公元前539年倾倒一事连贯起来,而后者是世俗历史家所接纳的一个业经证实的重要年代。b

今日学者承认传统的犹太资料来源,如Seder Olam并不可靠。例如这本书声称从圣殿在所罗巴伯的日子重建到亚历山大大帝征服波斯仅经过三十四年。但这段时期其实比这本书的估计长150年左右。《犹太百科全书》(1971年版,第14卷1092页)承认这项错误说:“约西所作的估计的最大错误是将波斯时期缩减……到34年。”

另一项错误牵涉到亚伯拉罕的出生年代。据犹太人的年代计算,他拉在亚伯拉罕(亚伯兰)出生时年七十岁。这项估计是根据他们对创世记11:26的了解而作的。这节经文说:“他拉活到七十岁,生了亚伯兰、拿鹤、哈兰。”请留意这节经文并没有实际说他拉在亚伯拉罕出生时年七十岁,反之只是说他在七十岁之后生了三个儿子而已。将创世记11:32与创世记12:4比较,我们可以看出亚伯拉罕在他父亲于二百零五岁的高龄死于哈兰之后离开该地,当时他年七十五岁。因此他拉在亚伯拉罕出生时不是七十岁而是一百三十岁。两者之间的差异共六十年。

由于犹太人在计算亚伯拉罕的出生年代方面所犯的错误(60年)和波斯时期方面的错误(约150年),以及其他较细微的错误,根据Seder Olam一书的传统犹太年代计算与耶和华见证人根据圣经所作的年代计算相差了大约265年。

[脚注]

a 《译者新约》(英文,1973)评论约翰福音1:1说:“这里没有定冠词。我们很难相信这项省略是没有特别用意的。这项省略在实际上使这里所用的第二个提奥士(Theos,神)具有形容词的性质,因此这句话的意思是,‘道是神圣的。’”

b 详情见《助人了解圣经的工具》(英文)322-348页。

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享