哈拉
(Hara)
亚述王提勒加比尼色(提革拉比列色三世)把以色列人掳到的一个地方。(代上5:26)圣经其他相关的记载(王下17:6;18:11)提到亚述人后来又把以色列人掳到“米底亚人的城镇里”(马所拉文本)或“米底亚人的山上”(希腊语《七十子译本》)。许多学者觉得《七十子译本》的译法可能是正确的,他们认为历代志上5:26的“哈拉”(Ha·raʼʹ也许是希伯来语har[山]的阿拉米语形态)成了一个专名,是因为“米底亚人的”这个词组无意中被遗漏了。如果这个推断正确,那么“哈拉”可能指底格里斯河谷东面的“米底亚人的山”。可是,有些学者却认为列王纪下17:6和18:11所说的“歌散”是一个地方(和合,现译)而不是一条河流,因此他们主张“哈拉”可能是土耳其一个山区的当地叫法。