守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《洞悉下》 燕子
  • 燕子

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 燕子
  • 洞悉圣经(下册)
  • 相似资料
  • 向天上的飞鸟学个道理
    守望台宣扬耶和华的王国-2016年(公众版)
  • 解开候鸟移栖之谜
    警醒!1995年
  • 抑制自己的骄傲是有益的
    守望台宣扬耶和华的王国-1981年
  • “细心观察天上的飞鸟”
    警醒!2014年
查看更多
洞悉圣经(下册)
《洞悉下》 燕子

燕子

(Swallow)〔希伯来语derohrʹ德罗尔〕

“德罗尔”和一个译作“自由”的希伯来语有同样的词形。(利25:10;赛61:1)一些圣经评注家认为这个希伯来语名称形容燕子飞行姿态优美、动作自如。

燕子常把杯状的巢(由一些小泥球构成)筑在房子或其他建筑物的檐下。今天燕子在以色列各地类似的建筑物上筑巢,而古时它们也曾在耶路撒冷的圣殿里筑巢。后来希律王建造的圣殿顶上装了尖金钉,防止飞鸟在殿上筑巢。(《犹太战记》,F.约瑟夫斯著,第5卷224节[5章6段])

诗篇执笔者表白自己渴慕耶和华圣殿的院子,说燕子在圣殿里,就是在耶和华“庄严的祭坛”附近,找到安雏的窝。(诗84:1-3)这个诗篇执笔者是个利未人,但不是祭司,因此每六个月只有一周能在圣殿里服务。他知道燕子在圣殿居住的日子比他长得多,就借此表达自己多么渴望住在耶和华圣幕的院子里,能住多久就住多久。

圣经另一次提到燕子是在箴言26:2,经文说:“鸟儿逃走必有原因,燕子飞翔也有理由;照样,咒诅临到也不会无故。”(新世)一些圣经译本把后一句希伯来语译作“无故的咒诅,也必不临到”(和合;另见新译,思高),认为经文的意思是无故的咒诅必不会应验或“临到”,就像捕捉昆虫的燕子飞来飞去,不会落到地上来。然而,上下文谈论的是愚昧人和他们的行径,因此《新世界译本》认为这节经文的意思是:鸟儿高飞必有原因,不是为了逃避危险,就是为了寻找食物,同样,诅咒临到愚昧人,也绝不是无缘无故的。他的愚昧行径就是原因。(参看箴26:3;另见1:22-32)

普通燕(家燕,学名Hirundo rustica)大量见于巴勒斯坦。其中一种常年栖息于当地,其他种每年3月从南非迁徙到巴勒斯坦,冬天来临就飞走。春天和秋天,许多燕子在迁徙途中经过巴勒斯坦。燕子体小,翅膀长而有力,尾常呈叉状,形态优美,飞行迅捷,能长途迁徙。羽衣具丰富的虹彩,叫声婉转,柔和悦耳。

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享