守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《洞悉下》 银元(罗马的)
  • 银元(罗马的)

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 银元(罗马的)
  • 洞悉圣经(下册)
  • 相似资料
  • 第纳流斯
    词语解释
  • 葡萄园里的工人
    守望台宣扬耶和华的王国-1989年
  • 马太福音第22章注释
    圣经新世界译本(精读本)
  • 葡萄园里的工人
    有史以来最伟大的人物
查看更多
洞悉圣经(下册)
《洞悉下》 银元(罗马的)

银元(罗马的)

(Denarius)

一罗马银元重约3.85克(0.124金衡盎司),以美元计算,现值为74分。银元刻有凯撒的像,是犹太人给罗马政府交纳人头税时所用的钱币。(太22:19-21)耶稣在世的日子,农工每天劳动12小时的工钱就是一银元。(太20:2)因此,如果像启示录6:6所说,买一升小麦或三升大麦要用上一银元(一天的工资)的话,时势有多艰难就可想而知了。

拉撒路的姐妹马利亚用来抹耶稣的馨香油很昂贵,能卖三百银元(差不多一年的工资)。如果卖得的钱全放进由加略人犹大掌管的钱盒里,肯定是一笔可观的进账。难怪犹大极力反对马利亚的做法;因为这么一来,他就无法从这笔进账得益,偷钱自肥了。(约12:3-6;13:29;可14:3-11)

[第975页的图片]

罗马银元的正面和背面。正面(左边)是凯撒提比略的头像

在比喻中,耶稣说一个有爱心的撒马利亚人用了两银元(两天的工资),去帮助一个素不相识的陌生人,还表示愿意为他支付其他开支。(路10:33-35)为了说明宽恕多么重要,耶稣在另一个比喻中说,有一个奴隶,欠下主人六千万银元的巨债,后来这笔债被免除了,可是他却不肯放过跟他同做奴隶、只欠他一百银元的朋友。(太18:24-33)

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享