守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 以西結書 23
  • 和合本

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

以西結書 23:1

索引

  • 出版物索引

    kj 238-9

以西結書 23:2

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 473; kj 238-9

以西結書 23:3

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)65頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 65;

    w73 8/1 473; kj 238-9

以西結書 23:4

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)62頁

    《正確崇拜》166,239頁

    《守望台》

    1988/11/15刊20頁

  • 出版物索引

    《正確崇拜》 166, 239;《洞悉上》 62;《守》88 11/15 20;

    w73 8/1 473; kj 239, 241-2

以西結書 23:5

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1988/11/15刊20-21頁

  • 出版物索引

    《守》88 11/15 20-21;

    w73 8/1 474; kj 242

以西結書 23:6

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1126頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1126;

    w73 8/1 474; kj 242-3

以西結書 23:7

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1988/11/15刊20-21頁

  • 出版物索引

    《守》88 11/15 20-21;

    w73 8/1 474; kj 242-3

以西結書 23:8

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 474; kj 242-3

以西結書 23:9

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 474; kj 242-3

以西結書 23:10

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 474; kj 242-3

以西結書 23:11

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1989/12/1刊31頁

  • 出版物索引

    《守》89 12/1 31;

    w73 8/1 474; kj 244

以西結書 23:12

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 474; kj 244

以西結書 23:13

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 474; kj 244

以西結書 23:14

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 474; kj 244

以西結書 23:15

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)420頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 420;

    w73 8/1 474; kj 244; w67 3/1 134

以西結書 23:16

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 474; kj 244-5

以西結書 23:17

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 474; kj 244-5

以西結書 23:18

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 474; kj 246

以西結書 23:19

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 474; kj 246

以西結書 23:20

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 474; kj 246-7

以西結書 23:21

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)65頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 65;

    w73 8/1 474; kj 246

以西結書 23:22

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 474; kj 247-8, 262

以西結書 23:23

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)478頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 478;

    w73 8/1 474; kj 247-8, 262

以西結書 23:24

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 247-8, 262

以西結書 23:25

腳注

  • *

    或作:餘剩;下同

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 247-8, 262

以西結書 23:26

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 247-8, 262

以西結書 23:27

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 247-8, 262

以西結書 23:28

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 250

以西結書 23:29

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 250

以西結書 23:30

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 250

以西結書 23:31

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 250

以西結書 23:32

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 251

以西結書 23:33

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 251

以西結書 23:34

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)377頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 377;

    w73 8/1 475; kj 251

以西結書 23:35

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 256

以西結書 23:36

索引

  • 出版物索引

    kj 257

以西結書 23:37

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 257-8

以西結書 23:38

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 257

以西結書 23:39

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 257

以西結書 23:40

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)598-599頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 598-599;

    w73 8/1 476; kj 257

以西結書 23:41

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 476; kj 257

以西結書 23:42

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)513頁

    《洞悉聖經》(下冊)255頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 513;《洞悉下》 255;

    w73 8/1 476; kj 257-8

以西結書 23:43

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 260-1

以西結書 23:44

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 261

以西結書 23:45

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 261

以西結書 23:46

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 262

以西結書 23:47

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 262

以西結書 23:48

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 262

以西結書 23:49

索引

  • 出版物索引

    w73 8/1 475; kj 264

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法
  • 和合本
  • 閱讀 精讀本聖經 (nwtsty)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
和合本
以西結書 23:1-49

以西結書

23 耶和華的話又臨到我說: 2 「人子啊,有兩個女子,是一母所生, 3 他們在埃及行邪淫,在幼年時行邪淫。他們在那裡作處女的時候,有人擁抱他們的懷,撫摸他們的乳。 4 他們的名字,姊姊名叫阿荷拉,妹妹名叫阿荷利巴。他們都歸於我,生了兒女。論到他們的名字,阿荷拉就是撒瑪利亞,阿荷利巴就是耶路撒冷。 5 「阿荷拉歸我之後行邪淫,貪戀所愛的人,就是他的鄰邦亞述人。 6 這些人都穿藍衣,作省長、副省長,都騎著馬,是可愛的少年人。 7 阿荷拉就與亞述人中最美的男子放縱淫行,他因所戀愛之人的一切偶像,玷污自己。 8 自從在埃及的時候,他就沒有離開淫亂,因為他年幼作處女的時候,埃及人與他行淫,撫摸他的乳,縱慾與他行淫。 9 因此,我將他交在他所愛的人手中,就是他所戀愛的亞述人手中。 10 他們就露了他的下體,擄掠他的兒女,用刀殺了他,使他在婦女中留下臭名,因他們向他施行審判。 11 「他妹妹阿荷利巴雖然看見了,卻還貪戀,比他姊姊更醜;行淫亂比他姊姊更多。 12 他貪戀鄰邦的亞述人,就是穿極華美的衣服,騎著馬的省長、副省長,都是可愛的少年人。 13 我看見他被玷污了,他姊妹二人同行一路。 14 阿荷利巴又加增淫行,因他看見人像畫在牆上,就是用丹色所畫迦勒底人的像, 15 腰間繫著帶子,頭上有下垂的裹頭巾,都是軍長的形狀,仿照巴比倫人的形像;他們的故土就是迦勒底。 16 阿荷利巴一看見就貪戀他們,打發使者往迦勒底去見他們。 17 巴比倫人就來登他愛情的床,與他行淫玷污他。他被玷污,隨後心裡與他們生疏。 18 這樣,他顯露淫行,又顯露下體;我心就與他生疏,像先前與他姊姊生疏一樣。 19 他還加增他的淫行,追念他幼年在埃及地行邪淫的日子, 20 貪戀情人身壯精足,如驢如馬。 21 這樣,你就想起你幼年的淫行。那時,埃及人擁抱你的懷,撫摸你的乳。」 22 阿荷利巴啊,主耶和華如此說:「我必激動你先愛而後生疏的人來攻擊你。我必使他們來,在你四圍攻擊你。 23 所來的就是巴比倫人、迦勒底的眾人、比割人、書亞人、哥亞人,同著他們的還有亞述眾人,乃是作省長、副省長、作軍長有名聲的,都騎著馬,是可愛的少年人。 24 他們必帶兵器、戰車、輜重車,率領大眾來攻擊你。他們要拿大小盾牌,頂盔擺陣,在你四圍攻擊你。我要將審判的事交給他們,他們必按著自己的條例審判你。 25 我必以忌恨攻擊你;他們必以忿怒辦你。他們必割去你的鼻子和耳朵;你遺留*的人必倒在刀下。他們必擄去你的兒女;你所遺留的必被火焚燒。 26 他們必剝去你的衣服,奪取你華美的寶器。 27 這樣,我必使你的淫行和你從埃及地染來的淫亂止息了,使你不再仰望亞述,也不再追念埃及。 28 主耶和華如此說:我必將你交在你所恨惡的人手中,就是你心與他生疏的人手中。 29 他們必以恨惡辦你,奪取你一切勞碌得來的,留下你赤身露體。你淫亂的下體,連你的淫行,帶你的淫亂,都被顯露。 30 人必向你行這些事;因為你隨從外邦人行邪淫,被他們的偶像玷污了。 31 你走了你姊姊所走的路,所以我必將他的杯交在你手中。」 32 主耶和華如此說:你必喝你姊姊所喝的杯;那杯又深又廣,盛得甚多,使你被人嗤笑譏刺。 33 你必酩酊大醉,滿有愁苦,喝乾你姊姊撒瑪利亞的杯,就是令人驚駭淒涼的杯。 34 你必喝這杯,以致喝盡。杯破又齦杯片,撕裂自己的乳;因為這事我曾說過。這是主耶和華說的。 35 主耶和華如此說:「因你忘記我,將我丟在背後,所以你要擔當你淫行和淫亂的報應。」 36 耶和華又對我說:「人子啊,你要審問阿荷拉與阿荷利巴嗎?當指出他們所行可憎的事。 37 他們行淫,手中有殺人的血,又與偶像行淫,並使他們為我所生的兒女經火燒給偶像。 38 此外,他們還有向我所行的,就是同日玷污我的聖所,干犯我的安息日。 39 他們殺了兒女獻與偶像,當天又入我的聖所,將聖所褻瀆了。他們在我殿中所行的乃是如此。 40 「況且你們二婦打發使者去請遠方人。使者到他們那裡,他們就來了。你們為他們沐浴己身,粉飾眼目,佩戴妝飾, 41 坐在華美的床上,前面擺設桌案,將我的香料膏油擺在其上。 42 在那裡有群眾安逸歡樂的聲音,並有粗俗的人和酒徒從曠野同來,把鐲子戴在二婦的手上,把華冠戴在他們的頭上。 43 「我論這行淫衰老的婦人說:現在人還要與他行淫,他也要與人行淫。 44 人與阿荷拉,並阿荷利巴二淫婦苟合,好像與妓女苟合。 45 必有義人,照審判淫婦和流人血的婦人之例,審判他們;因為他們是淫婦,手中有殺人的血。」 46 主耶和華如此說:「我必使多人來攻擊他們,使他們拋來拋去,被人搶奪。 47 這些人必用石頭打死他們,用刀劍殺害他們,又殺戮他們的兒女,用火焚燒他們的房屋。 48 這樣,我必使淫行從境內止息,好叫一切婦人都受警戒,不效法你們的淫行。 49 人必照著你們的淫行報應你們;你們要擔當拜偶像的罪,就知道我是主耶和華。」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享