守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 馬太福音 3:2
    聖經新世界譯本
    • 2 說:「你們要悔改,因為天上的王國近了+。」

  • 馬太福音 3:2
    聖經新世界譯本
    • 2 說:「你們要悔改+,因為天上的王國近了+。」

  • 馬太福音 3:2
    和合本
    • 2 「天國近了,你們應當悔改!」

  • 馬太福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 3:2 《道路》 30;《守》01 4/1 4;《人物》 11;《永遠生活》 115

  • 馬太福音
    經文索引1956-1985
    • 3:2 kc 68; w80 7/15 12; w80 10/15 29; w73 5/15 298; w69 10/15 619; li 94; w66 5/15 316; w66 7/15 437; g64 3/8 5; w62 2/15 108; w61 8/15 504

  • 馬太福音
    耶和華見證人出版物檢索手冊——2019
    • 3:2

      《耶穌是道路》30頁

      《守望台》

      2001/4/1刊4頁

      《永遠生活》115頁

  • 馬太福音第3章注釋
    聖經新世界譯本(精讀本)
    • 3:2

      悔改 在這裡被譯作「悔改」的希臘語詞可以直譯為「改變想法」,指的是改變思想、態度或意向。在這節經文中,「悔改」指一個人為了令上帝喜悅而作出改變,這樣他就能跟上帝有良好的關係。(另見太3:8,11的注釋,以及詞語解釋「悔改」)

      天上的王國 這個詞組在馬太福音中出現了差不多30次,在其他福音書裡沒有出現過。在馬可和路加執筆的福音書中,對應的詞組是「上帝的王國」,這表明「上帝的王國」是在天上的靈界建立的,而且在天上施行統治。(太21:43;可1:15;路4:43;但2:44;提後4:18)

      王國 希臘語是ba·si·leiʹa,這是聖經原文第一次出現這個詞。「王國」指的是以國王為元首的國家,也指在國王統治下的土地和人民。在《希臘語經卷》中,這個希臘語詞出現了162次,其中有55次出現在馬太福音裡,大部分跟上帝從天上施行的統治有關。由於馬太經常使用這個詞,所以他寫的福音書也可以稱為「王國福音」。(另見詞語解釋「上帝的王國」)

      近了 這裡的意思是,將要統治天上王國的君王很快就會出現。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享