-
約翰福音 1:18和合本
-
-
18 從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。
-
-
約翰福音第1章注釋聖經新世界譯本(精讀本)
-
-
在天父身邊 身邊,直譯「懷裡」。在某人懷裡,表示受某人恩寵,跟某人關係密切。這種比喻的說法來自猶太人的進餐習慣。猶太人進餐時會側臥在床榻上,可以很容易往後靠在好朋友懷裡或胸前。(約13:23-25)經文的意思是,耶穌是耶和華最親密的朋友,只有耶穌才能幫助人全面而徹底地認識天父。(太11:27)
獨生的神 指的是「話語」,也就是「耶穌基督」,約翰之前也說他是個「神」。(約1:1,17)約翰曾經稱耶穌為上帝的獨生子。(約1:14;3:16)在本節經文中,約翰稱呼耶穌為「獨生的神」,這個稱呼強調耶穌在上帝的安排中獨一無二的地位。從「神」這個詞在聖經裡的用法來看,耶穌確實可以被稱為一個「神」。這個頭銜的基本意思是大能者,在聖經裡甚至用來指凡人。(詩82:6;另見約1:1;10:34的注釋)耶穌是個「神」,一個大能者,是因為他擁有全能的上帝賦予的能力和權柄。(太28:18;林前8:6;來1:2)只有耶穌是上帝親自創造的,上帝也只通過耶穌創造了萬物(約1:3),所以稱呼耶穌為「獨生的神」非常恰當。這個稱呼表明,耶穌擁有獨一無二的地位,比上帝的其他靈體兒子更榮耀、更顯赫。有些抄本在這裡寫的是「獨生子」,一些聖經譯本就採用了這樣的譯法。不過,最早期、最權威的抄本寫的都是「獨生的神」(希臘語原文有的有定冠詞,有的沒有)。
-