使徒行傳 2:22 聖經新世界譯本 22 「各位以色列人,請聽我說幾句話。上帝清楚表明,拿撒勒人耶穌是他派來的,他通過耶穌在你們中間施行了各種神跡奇事*+,這些事你們都知道。 使徒行傳 2:22 聖經新世界譯本 22 「各位以色列人,請聽我說幾句話。上帝已經讓你們清楚看見拿撒勒人+耶穌了。你們自己也知道,上帝通過他在你們中間行了大能+、異兆、神跡+。 使徒行傳 2:22 和合本 22 「以色列人哪,請聽我的話:神藉著拿撒勒人耶穌在你們中間施行異能、奇事神蹟,將他證明出來,這是你們自己知道的。 使徒行傳 守望台出版物索引1986-2025 2:22 《美好生命》 16;《洞悉上》 906;《洞悉下》 964;《話語》 58-59 使徒行傳 經文索引1956-1985 2:22 su 35; w82 3/1 8 使徒行傳 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 2:22 《永遠享受美好的生命》16課 《洞悉聖經》(上冊)906頁 《洞悉聖經》(下冊)964頁 《上帝的話語》58-59頁 使徒行傳第2章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 2:22 拿撒勒人 見可10:47的注釋。 奇事 又譯「異兆」。耶穌靠著上帝施行的奇跡證明,他確實是上帝派來的。此外,耶穌為人治病和使人復活的奇跡也都是預兆,表明他將來會以更大的規模這樣做。(另見徒2:19的注釋)
2:22 拿撒勒人 見可10:47的注釋。 奇事 又譯「異兆」。耶穌靠著上帝施行的奇跡證明,他確實是上帝派來的。此外,耶穌為人治病和使人復活的奇跡也都是預兆,表明他將來會以更大的規模這樣做。(另見徒2:19的注釋)