腳注
a 『奉獻的象徵』譯自希伯來文的尼撒爾(nezer)一字,《史特朗詳盡聖經經文彙編》為這字所作的定義如下:「適當地指一件被劃歸某種用途的東西,例如(抽象)奉獻(祭司或拿細耳人);進一步指(具體)未剃的頭髮;也(暗示)花圈(特別是皇族的):——成聖、皇冠、頭髮、分開。」
a 『奉獻的象徵』譯自希伯來文的尼撒爾(nezer)一字,《史特朗詳盡聖經經文彙編》為這字所作的定義如下:「適當地指一件被劃歸某種用途的東西,例如(抽象)奉獻(祭司或拿細耳人);進一步指(具體)未剃的頭髮;也(暗示)花圈(特別是皇族的):——成聖、皇冠、頭髮、分開。」