腳注
a 四福音的記載顯示,在70多處地方,耶穌採用一個獨特的措辭去強調他的話是真實的。他時常用「阿們」(中文聖經《和合本》譯作『我實在告訴你們。』)一詞去帶出一句話。相當於「阿們」的希伯來字詞意思是「肯確、真實」。《新編國際新約神學辭典》評論說:「藉著用阿們去介紹自己的話,耶穌標明他的話是實在的,是可靠的。他恪守這些話,使之對自己以及對聽者都同樣具有約束力。這些話乃是他的威嚴和權柄的一項表現。」
a 四福音的記載顯示,在70多處地方,耶穌採用一個獨特的措辭去強調他的話是真實的。他時常用「阿們」(中文聖經《和合本》譯作『我實在告訴你們。』)一詞去帶出一句話。相當於「阿們」的希伯來字詞意思是「肯確、真實」。《新編國際新約神學辭典》評論說:「藉著用阿們去介紹自己的話,耶穌標明他的話是實在的,是可靠的。他恪守這些話,使之對自己以及對聽者都同樣具有約束力。這些話乃是他的威嚴和權柄的一項表現。」