腳注 a 譯作「贖價」的聖經詞語,原文的意思是所付出的款項或代價。例如,這個詞的希伯來語動詞卡法(ka ·phar)的基本意思是「遮蓋」,通常用來指遮掩罪過。(詩篇65:3)而該詞的希伯來語名詞科費(ko ʹpher),指的是為了遮蓋或救贖而付出的「贖金」。(出埃及記21:30,《聖經新譯本》)希臘語也類似,希臘字詞利特龍(lyʹtron)通常翻譯成「贖價」,也可以譯作「救贖的代價」。(馬太福音20:28,《中文標準譯本》)希臘作家常用這個詞,來指為了換回戰俘或釋放奴隸而付出的贖金。