-
中世紀的西班牙人得以認識上帝的話語守望台2014年 | 3月1日
-
-
阿拉伯語聖經
公元8世紀,穆斯林入侵伊比利亞半島,於是西班牙人又改說另一種語言。在穆斯林的殖民地,說阿拉伯語的人比說拉丁語的人多,因此人們很需要阿拉伯語的聖經譯本。
在公元5至8世紀,拉丁語和阿拉伯語的聖經譯本讓西班牙人能夠看得懂上帝的話語
在中世紀的西班牙,肯定曾經有不少阿拉伯語聖經譯本,尤其是四福音書的譯本。看來,在8世紀,塞維列的主教胡安把聖經全書翻成了阿拉伯語。但很可惜,大部分阿拉伯語聖經譯本都失傳了。目前,只有一部公元10世紀的阿拉伯語四福音書譯本存放在西班牙萊昂的大教堂裡。
福音書的一個阿拉伯語譯本(公元10世紀)
-