守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • A5 《希臘語經卷》中上帝的名字
    聖經新世界譯本
      • 在耶穌和使徒的時代,《希伯來語經卷》的希臘語譯本中也有上帝名字的四個希伯來字母。以往,學者一直以為《七十子譯本》,就是被翻譯成希臘語的《希伯來語經卷》裡,沒有出現過上帝名字的四個希伯來字母。在20世紀中葉,一些可追溯到耶穌時代的《七十子譯本》殘片引起了學者的注意。這些特別古老的殘片上有上帝的名字,是用希伯來字母寫的。由此可見,耶穌時代的希臘語譯本中確實有上帝的名字。可是,到了公元4世紀,《七十子譯本》的主要抄本,例如《梵蒂岡抄本》和《西奈抄本》,從創世記到瑪拉基書都沒有包含上帝的名字(但更早期的抄本是包含的)。因此,上帝的名字沒有出現在公元4世紀以來的《希臘語經卷》抄本,也就是所謂《新約》的抄本裡,不會令人感到意外。

  • A5 《希臘語經卷》中上帝的名字
    聖經新世界譯本
中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享