守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 他們熱愛上帝的話語
    守望台2009年 | 6月1日
    • 「這簡直是不可能的事」

      1807年,英國傳教士羅伯特·馬禮遜不顧家人和朋友的反對,啟程前往中國,因為他決心要出版漢語的聖經全書。要把聖經翻譯成漢語絕不簡單,正如當時東印度公司的一名董事查理·格蘭特說:「這簡直是不可能的事。」

      到了中國,馬禮遜才知道中國政府禁止國民教授洋人漢語,違者處死。為了保護自己和那些願意教他漢語的人,他有一段時間都足不出戶。據說,「兩年後,他已經能夠說官話[現稱普通話]和超過一種中國方言,也能夠閱讀和書寫」漢語。當時的皇帝下了一道諭旨,把印刷基督教書刊定為死罪。雖然面對死亡的威脅,但在1819年11月25日,馬禮遜還是能夠完成他的翻譯工作,把整本聖經譯成漢語。

      到了1836年,已經大約有2000本聖經全書,一萬份《希臘語經卷》和3萬1000份聖經的部分經卷以漢語印行。不錯,對上帝話語的熱愛令「不可能的事」變成可能。

  • 他們熱愛上帝的話語
    守望台2009年 | 6月1日
    • [第10頁的圖片]

      羅伯特·馬禮遜和他翻譯的漢語聖經

      [鳴謝]

      In the custody of the Asian Division of the Library of Congress

      Robert Morrison, engraved by W.Holl, from The National Portrait Gallery Volume IV, published c. 1820 (litho), Chinnery, George (1774-1852)(after)/Private Collection/Ken Welsh/The Bridgeman Art Library International

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享