-
靈魂根據聖經而推理
-
-
『尼發希』從來不是指有別於軀體或整個人的什麼靈魂。
-
-
靈魂根據聖經而推理
-
-
「從摩西的用法來看,希伯來語『尼發希』(能呼吸的東西)……指的是『有生氣的活物』,既可指人,也可指人以外的生物。
-
-
靈魂根據聖經而推理
-
-
「按照希臘哲學的觀念,把[《希伯來語經卷》裡的]希伯來語『尼發希』一詞譯做『靈魂』,是錯誤的。『尼發希』……根本不會離開軀體而自行活動。
-