守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 靈魂
    根據聖經而推理
    • 有些聖經譯本把希伯來語「尼發希」和希臘語「普緒克」譯做「靈魂」或「魂」。這是錯誤的譯法。

  • 靈魂
    根據聖經而推理
    • 活的尼發希,呂譯、新譯作「有生命的活人」,現譯作「有生命的人」,文委作「血氣之人」,文和作「生靈」。尼發希,Kx 作person[人],RS, JB, NAB 作being, NE 作creature, 都指「活物」。)

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享