-
耶和華洞悉聖經(下冊)
-
-
不過後來情形改變了,猶太人用母語宣讀《希伯來語經卷》時,慣常以希伯來語的ʼAdho·naiʹ「阿多奈」(主或至高主宰)和ʼElo·himʹ「埃洛希姆」(神或上帝)去取代原文中由四個希伯來字母所代表的上帝的名字。到了公元第一個千年下半葉,人們開始採用元音符,於是猶太抄經士把「阿多奈」或「埃洛希姆」的元音符加進上帝名字的四個希伯來字母中,看來是要提醒讀經的人,應該以這兩個詞去代替上帝的名字。
-
-
耶和華洞悉聖經(下冊)
-
-
公元第一個千年下半葉,猶太學者在只有輔音的希伯來語文本中引進一套音符去代替缺少的元音。每逢上帝的名字出現,他們並不把適當的元音符加進去,而是標注別的元音符,提醒讀經的人該念「阿多奈」(主或至高主宰)或「埃洛希姆」(神或上帝)。
-