守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 贖價
    洞悉聖經(下冊)
    • 不過,希臘語lyʹtron(利特龍)和相關的詞語更常用來表達救贖 或贖回 的概念,所表達的涵義也更加深刻和全面。

      「利特龍」取自動詞lyʹo(利奧),意即「解開」,希臘作家多用來指為了讓戰俘或奴隸獲釋而付出的贖金。(參看來11:35)「利特龍」在聖經出現過兩次,用來形容基督「獻出生命,作為許多人的贖價」。(太20:28;可10:45)

  • 贖價
    洞悉聖經(下冊)
    • 相關的詞語an·tiʹly·tron(安蒂利特龍)則見於提摩太前書2:6。根據帕克赫斯特的《新約希臘語英語詞典》,「安蒂利特龍」是指「贖價,救贖的代價或對應的贖價」。帕克赫斯特引述希佩里烏斯的話,說:「這個詞是指把俘虜從敵人手中贖回來的代價;特別指用一個人的生命去換取另一個人的生命 的交換 安排。」他總結說:「因此,亞里士多德用相關的動詞[an·ti·ly·troʹo安蒂利特羅奧]去指以生命救贖生命。」(倫敦,1845,47頁)聖經說,基督「捨了自己做對應的贖價,救贖所有人」。(提前2:5,6)

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享