守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 作許多人的贖價
    守望台1992年 | 6月15日
    • 遮蓋兼釋放

      聖經表明,救贖人類的過程牽涉到兩個步驟:(1)購回,(2)釋放。論到譯作「贖價」的希臘詞語呂特然 (lyʹtron),聖經學者艾伯特·巴恩斯寫道:「贖價 一詞的實際意思是:為了救贖被擄的人而付出的代價。在戰爭時期,贖價便是為了使敵軍所擄去的戰俘獲得釋放而付出的金錢;這便是他們恢復自由的方法。因此,任何使人能夠從受罰、痛苦或有罪的情況中獲得釋放的東西,都可稱為贖價。」

      不錯,『任何使人能夠獲得釋放的東西』,都可說是呂特然。因此,這個希臘詞語強調釋放的行動或過程。a

      使徒保羅使用相關的安提呂特然 (an·tiʹly·tron)一詞去強調所付贖價的價值。他在提摩太前書2:6寫道:「[耶穌]把自己交了出來,為所有人作對應的贖價。」(《新世》)帕克赫斯特所編的《新約希臘語-英語辭典》論及這點說:「這個字詞適當地代表把被擄的人從敵人手中救贖 出來的代價;這種交換以一個人的性命救贖另一個人的性命。」這段話所要強調的是付出的贖價的對應性或功效,這樣才能滿足公正的要求。

  • 作許多人的贖價
    守望台1992年 | 6月15日
    • a 在希伯來文聖經裡,帕達赫 (pa·dhahʹ )和相關的字詞均被譯作「救贖」或「贖價」,從而表明事情與釋放有關。——申命記9:26。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享