守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 死海書卷——希世之珍
    守望台1991年 | 5月15日
    • 較重要的手抄本之一是撒母耳記,被抄在一份單一的書卷中。這部書的希伯來文文本很可能原本有57欄,但現今只剩下47欄。這部文本與希臘文《七十人譯本》的譯者所用的十分相似。此外還有利未記和民數記《七十人譯本》的希臘文殘片,據估計在公元前第一世紀寫成。利未記的手抄本用IAO這三個字母去代表希伯來文的上帝聖名יהוה,而非使用希臘文的基里奧(Kyʹri·os, 主)一詞。a

      在申命記的一塊殘片中,希伯來文文本包括第32章第43節的部分。這節經文由希伯來書1:6加以引用(《七十人譯本》):「上帝所有的天使都要向他致敬。」這是該節經文在希伯來文手抄本中出現的初次,所出自的文本看來便是希臘文譯者所採用的基本文本。學者們憑此對基督教希臘文聖經時常引用的《七十人譯本》的文本獲得新的認識。

  • 死海書卷——希世之珍
    守望台1991年 | 5月15日
    • a 可參看《參考版聖經》附錄1C(5)及利未記3:12的腳注,腳注把這部手抄本稱為4Q LXX Lev/b。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享