-
蘋果洞悉聖經(上冊)
-
-
蘋果
(Apple)〔希伯來語tap·puʹach塔普阿〕
「塔普阿」到底指什麼樹、什麼果實,學者們意見紛紜。
-
-
蘋果洞悉聖經(上冊)
-
-
然而,與「塔普阿」相關的阿拉伯語tuffah(圖夫亞),主要指「蘋果」,而且「他普亞」和「伯他普亞」(可能由於附近一帶盛產「塔普阿」這種水果而得名)這兩個希伯來語地名譯成阿拉伯語時,也保留了「圖夫亞」一詞。(書12:17;15:34,53;16:8;17:8)這兩個地方不是低地,而是氣候一般比較溫和的山區。另一方面,氣候也可能轉變了。今天在以色列確實有蘋果樹,看來這跟聖經的描述完全一致。在19世紀長期住在敘利亞和巴勒斯坦的威廉·湯姆森記述,他甚至在非利士平原上的亞實基倫看見一些蘋果園。(《聖地與聖書》,J.格蘭德修訂,1910,545,546頁)
在聖經裡,提到蘋果樹(學名Pyrus malus)的主要是雅歌。經文描述在書拉密少女的眼中,她情郎的愛好像蘋果樹的樹蔭令人舒暢,又像蘋果香香甜甜。(歌2:3,5)
-