守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 《守》99 8/1 10頁
  • 解釋聖經,該受誰影響?

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

  • 解釋聖經,該受誰影響?
  • 守望台宣揚耶和華的王國-1999年
  • 相似資料
  • 第1部分——耶穌和門徒有提倡三位一體的教義嗎?
    守望台宣揚耶和華的王國-1991年
  • 三合一的上帝?
    守望台宣揚耶和華的王國-1985年
  • 三位一體是聖經一套明確的教義嗎?
    你應當相信三位一體嗎?
  • 上帝是個三位一體的神嗎?
    聖經問答
查看更多
守望台宣揚耶和華的王國-1999年
《守》99 8/1 10頁

解釋聖經,該受誰影響?

「解釋」一詞的一個定義是:「按照個人信仰、判斷、環境而闡釋事物。」(《韋氏第九新大學詞典》)因此,解釋通常都受到個人的背景、教育、童年經歷所影響。

那麼,解釋聖經又怎樣呢?我們可以按照自己的「信仰、判斷、環境」,隨意解釋經文嗎?大部分聖經學者和聖經譯者,自然不會說自己「隨意解經」,不過他們卻認為自己的確受上帝所指引。

其中一個例子,見於1836年的《新版四福音》,由約翰·林加德以「天主教徒」這個筆名出版。他在約翰福音1:1的腳注說:「不管人屬什麼宗派,都可在聖經內找到支持自己見解的證據。其實,聖經並沒有他們的看法,只是人把自己的意見加進聖經之中而已。」

雖然這種論調聽起來頗有道理,不過作者真正的用心是什麼呢?原來他的評論是想支持自己對聖經經文的解釋。他把那節經文譯成:「太初有道,道與上帝同在,道就是上帝。」一段支持三位一體的典型經文。

那麼,把約翰福音1:1翻譯成支持三位一體的翻譯員,是受什麼驅使呢?是聖經指示他這樣做嗎?不可能!因為聖經根本沒有支持三位一體的隻字片語。請留意《新不列顛百科全書》說:「『三位一體』一詞及其明確主張,並沒有在《新約》中出現。」另外,耶魯大學教授沃什伯恩·霍普金斯也說:「顯然耶穌和保羅根本不知道三位一體的教義;……他們絕沒提過這回事。」

許多人把約翰福音1:1或其他聖經經文,解釋成支持三位一體,我們可以對這些人下什麼結論呢?按照林加德先生自己的標準,「聖經並沒有他們的看法,只是人把自己的意見加進聖經之中而已」。

幸好我們有上帝的話語指引我們。彼得毫不含糊地說:「首先,你們知道,經書的預言都不是出於私人解釋的。因為預言從來不是憑人意說的,而是人被聖靈推動,說出來自上帝的話。」——彼得後書1:20,21。

    中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
    登出
    登入
    • 中文繁體(國語)
    • 分享
    • 設定
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用條款
    • 隱私權政策
    • 隱私設定
    • JW.ORG
    • 登入
    分享