守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 「我們必須服從上帝的統治」
    「為上帝的王國作徹底的見證」
    • 一對夫妻用聖經和聖經出版物,向一個站在家門口的男人傳道。

      我們像使徒一樣「挨家挨戶」傳道

      16.使徒怎樣表明自己決心作徹底的見證?我們怎樣學習使徒的傳道方式?

      16 使徒隨即恢復見證工作,並沒有停下來。他們勇敢無畏,繼續「天天去聖殿,並挨家挨戶……宣揚關於基督耶穌的好消息」。d(使徒行傳5:42)這些熱心的傳道員決心作徹底的見證。請注意,他們是上門傳講好消息,正如耶穌基督指示的一樣。(馬太福音10:7,11-14)毫無疑問,他們就是這樣把他們的道理傳遍耶路撒冷的。眾所周知,今天耶和華見證人沿用使徒的這種傳道方法。我們探訪地區裡的每戶人家,這清楚表明我們也希望作徹底的見證,給每個人機會聽到上帝王國的好消息。耶和華有沒有賜福給我們,讓挨家挨戶的傳道工作取得成果呢?當然有!在這個終結時期,響應王國信息的人已有數百萬,其中許多人都是在耶和華見證人上門探訪時才初次聽見這好消息的。

      「挨家挨戶」地傳道

      儘管公議會禁止基督的門徒向人傳道,門徒仍繼續「天天去聖殿,並挨家挨戶」傳道教人。(使徒行傳5:42)那麼,「挨家挨戶」是什麼意思呢?

      在希臘語原文中,譯作「挨家挨戶」的短語是「卡特·伊孔」,字面意思是「按戶」。「卡特」這個詞來自「卡塔」。有幾位譯者指出,「卡塔」有「逐個」的含意,這表明門徒傳道是以逐戶的形式進行的。路加福音8:1也運用「卡塔」一詞,描述耶穌「逐城逐村」地傳道。

      使徒行傳20:20用了「卡特·伊孔」的複數形式「卡特·伊庫斯」。這節經文記述,使徒保羅對那些做監督的基督徒說:「只要是對你們有益的事,我都毫無保留地告訴了你們,無論是在公眾場合還是挨家挨戶,我都教導你們。」有些人認為保羅是登門拜訪長老,教導這些已成為信徒的人,但保羅說的其實不是這個意思,因為接著的經文說:「無論是對猶太人還是希臘人,我都作了徹底的見證,勸人悔改歸附上帝,信從我們的主耶穌。」(使徒行傳20:21)既然成了信徒的人都已悔改和信從耶穌,保羅指的肯定是在那些長老成為信徒之前,他挨家挨戶地向他們傳道,教導他們。

  • 「我們必須服從上帝的統治」
    「為上帝的王國作徹底的見證」
中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享