Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Egzod 7:17
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 17 La sa ki Zeova i dir: “Aprezan ou pou konnen ki mwan mon Zeova.+ Mon pou tap delo dan Larivyer Nil avek sa baton ki dan mon lanmen e delo pou vin disan.

  • Egzod 8:9, 10
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 9 Alor, Moiz ti dir Faraon: “Silvouple, ou dir mwan kan ki ou ti pou kontan mon sipliy Bondye pour tir bann grenwir kot ou, kot ou bann serviter, kot ou pep e dan ou bann lakaz. Zis dan Larivyer Nil ki pou annan grenwir.” 10 Faraon ti dir: “Demen.” Alor Moiz ti dir: “Sa ki ou’n dir sanmenm sa ki pou arive pour ki ou konnen ki napa en lot parey Zeova nou Bondye.+

  • Egzod 8:22
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 22 Sa zour, mon pou sirman tret rezyon Gosenn kot mon pep i reste dan en fason diferan. I pou napa okenn gro mous laba,+ koumsa ou pou konnen ki mwan, Zeova mon la dan sa pei.+

  • Egzod 9:29
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 29 Alor Moiz ti dir li: “Dek ki mon kit lavil, mon pou priy Zeova.* Loraz ek lagrel pou arete, koumsa ou pou konnen ki later i pour Zeova.+

  • Egzod 14:4
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 4 Mon pou les Faraon andirsi son leker+ e i pou tay deryer zot. Mon pou glorifye mon lekor atraver Faraon ek tou son larme+ e bann Ezipsyen pou sirman konnen ki mwan mon Zeova.”+ Sanmenm sa ki bann Izraelit ti fer.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share