Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Deterononm 32:39
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 39 Aprezan gete, mwan mon Bondye+ E napa lezot bondye apard ki mwan.+

      Mon met amor e mon donn lavi.+

      Mwan ki blese+ e mwan ki pou geri+ E personn pa kapab sape dan mon lanmen.+

  • 1 Samyel 2:6
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    •  6 Zeova i kapab touye e i kapab gard en dimoun vivan.* I kapab fer desann dan Latonm* e i kapab fer remonte.+

  • 2 Lerwa 4:32
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 32 Ler Elisa ti antre dan lakaz, sa garson ti lo son lili e i ti’n mor.+

  • 2 Lerwa 4:34
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 34 Apre, i ti mont lo lili e i ti alonz lo sa garson. I ti met son labous lo labous sa garson, son lizye lo son lizye e son lanmen lo son lanmen. I ti kontinyen alonz lo sa garson. Lekor sa garson ti konmans sofe.+

  • 2 Lerwa 13:21
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 21 Ler detrwa zonm ti pe anter en zonm mor, zot ti vwar en group bandi pe vini. Deswit zot ti zet sa zonm dan latonm Elisa e zot ti taye. Ler lekor sa zonm mor ti tous avek lezo Elisa, sa zonm ti revin vivan+ e i ti debout.

  • Lik 7:15
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 15 Sa garson ki ti’n mor ti asize, konmans koze e Zezi ti donn li avek son manman.+

  • Lik 8:54, 55
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 54 I ti atrap lanmen sa fiy e dir li: “Pti fiy, leve!”+ 55 I ti reganny lavi*+ e leve deswit.+ Zezi ti demann zot pour donn li en keksoz pour manze.

  • Zan 5:28, 29
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 28 Pa bezwen etonnen akoz sa ki mon’n dir zot, parski letan pe vini kot tou bann ki dan latonm* pou tann son lavwa+ 29 e zot pou resisite. Bann ki ti fer sa ki byen pou ganny resisite pour ganny lavi e bann ki ti fer sa ki mal pou ganny resisite pour ganny zize.+

  • Zan 11:44
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 44 Sa zonm ki ti’n mor ti sorti. Son lipye ek son lanmen ti’n anvlope dan bann bout latwal e son figir ti’n kouver avek en bout latwal. Zezi ti dir zot: “Tir sa bann bout latwal lo li e les li ale.”

  • Akt 9:40, 41
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 40 Apre sa, Pyer ti fer tou dimoun sorti deor.+ I ti azenou e priye. I ti vire e dir: “Tabita, leve!” I ti ouver son lizye e ler i ti vwar Pyer, i ti asize.+ 41 Pyer ti donn li son lanmen e fer li leve. I ti apel bann sen ek bann vev e montre zot ki Tabita ti vivan.+

  • Akt 20:9, 10
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 9 Etikis, en garson ki ti pe asiz lo rebor lafnet ti tonm dormi ler Pol ti pe kontinyen koze. Dan son profon sonmey i ti sape anler lo trwazyenm letaz* e tonm anba. Zot ti anmas li mor. 10 Me Pol ti desann anba, i ti bese, may li+ e dir: “Aret fer tapaz parski i vivan.”*+

  • Romen 14:9
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 9 Parski i akoz sa, ki Kris in mor e i’n ganny resisite pour li kapab vin Senyer lo bann mor ek bann vivan.+

  • Ebre 11:17
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 17 Akoz son lafwa, i ti konmsi Abraam ti’n fini ofer Izaak ler i ti ganny teste.+ Abraam ki ti’n aksepte sa bann promes avek lazwa ti pare pour ofer son sel garson,+

  • Ebre 11:19
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 19 Me i ti rezonn dan li menm ki Bondye ti kapab resisit son garson e dan en fason senbolik, i ti reganny li.+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share