Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Lik 4:8
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 8 Zezi ti reponn li: “I’n ganny ekrir, ‘I Zeova* ou Bondye ki ou devret adore e zis li tousel ki ou devret servi.’”*+

  • Akt 14:12-15
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 12 Zot ti konmans apel Barnabas, Zous e Pol, Ermes vi ki li ki ti koz plis. 13 Tanp Zous ti dan larantre lavil. Pret Zous ti anmenn bann toro ek girlann kot baro lavil pour ofer sakrifis ansanm avek lafoul.

      14 Me ler zapot Barnabas ek Pol ti tann sa, zot ti desir zot lenz e tay kot lafoul e dir: 15 “Bann zanmi, akoz zot pe fer sa? Nou osi nou bann imen ki annan menm febles parey zot.+ Nou pe anons zot sa bon nouvel pour ki zot vir ledo avek sa bann keksoz initil e tourn ver sa Bondye vivan ki’n fer lesyel, later, lanmer ek tou sa ki ladan.+

  • Revelasyon 19:10
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 10 Ler i ti dir mwan sa, mon ti tonm azenou devan li pour ador li. Me i ti dir mwan: “Atansyon! Pa fer sa!+ Mon zis en lesklav parey ou menm ek ou bann frer ki annan sa travay pour rann temwannyaz lo Zezi.+ Ador Bondye!+ Parski bann profesi i annan pour bi rann temwannyaz lo Zezi.”+

  • Revelasyon 22:8, 9
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 8 Mwan menm Zan ki ti pe tann e vwar sa bann keksoz. Ler mon ti vwar e tann sa bann keksoz, mon ti tonm azenou devan sa lanz ki ti’n montre mwan sa bann keksoz, pour ador li. 9 Me i ti dir mwan: “Atansyon! Pa fer sa! Mon parey ou, mon zis ou lesklav e lesklav ou bann frer ki bann profet ek bann ki obeir parol ki dan sa roulo. Ador Bondye.”+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share