Izai 53:7 Labib—Tradiksyon nouvo lemonn 7 I ti soufer+ e i ti les zot fer li soufer,+ Me i pa ti ouver son labous. I ti ganny anmennen pour ganny touye parey en mouton,+ Parey en femel mouton ki reste trankil devan bann ki koup son lalenn E i pa ti ouver son labous.+ Matye 27:50 Labib—Tradiksyon nouvo lemonn 50 Ankor enn fwa, Zezi ti kriye e i ti rann son dernyen souf.*+ Revelasyon 5:6 Labib—Tradiksyon nouvo lemonn 6 Kot tronn ti ete, mon ti vwar dan milye sa kat seriben* ek bann ansyen+ en pti mouton+ ki konmsi ti’n ganny touye,+ i ti annan set korn ek set lizye. Sa bann lizye i reprezant sa set lafors* Bondye+ ki’n ganny anvoye partou lo later. Revelasyon 5:12 Labib—Tradiksyon nouvo lemonn 12 zot ti pe dir byen for: “Sa Pti Mouton ki ti ganny touye+ i diny pour ganny pwisans, larises, lasazes, lafors, loner, laglwar ek benediksyon.”+
7 I ti soufer+ e i ti les zot fer li soufer,+ Me i pa ti ouver son labous. I ti ganny anmennen pour ganny touye parey en mouton,+ Parey en femel mouton ki reste trankil devan bann ki koup son lalenn E i pa ti ouver son labous.+
6 Kot tronn ti ete, mon ti vwar dan milye sa kat seriben* ek bann ansyen+ en pti mouton+ ki konmsi ti’n ganny touye,+ i ti annan set korn ek set lizye. Sa bann lizye i reprezant sa set lafors* Bondye+ ki’n ganny anvoye partou lo later.
12 zot ti pe dir byen for: “Sa Pti Mouton ki ti ganny touye+ i diny pour ganny pwisans, larises, lasazes, lafors, loner, laglwar ek benediksyon.”+