Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Deterononm 24
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Deterononm

      • Maryaz ek divors (1-5)

      • Respe pour lavi (6-9)

      • Montre lentere pour bann pov (10-18)

      • Lalwa pour sa ki reste deryer ler rekolt i ganny fer (19-22)

Deterononm 24:1

Lezot referans

  • +Mt 5:31, 32; Mr 10:4, 11
  • +Mal 2:16; Mt 1:19; 19:3-8

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    8/2016, p. 6

    Zezi i semen, p. 222

Deterononm 24:2

Lezot referans

  • +Le 21:7

Deterononm 24:3

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “rezet.”

Deterononm 24:5

Lezot referans

  • +De 20:7; Pr 5:18; Ek 9:9

Deterononm 24:6

Not anba lo paz

  • *

    Setadir, en pti moulen amen. Vwar “Ros moulen” dan Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Oubyen “sa ros ki vin lo sa moulen.”

Lezot referans

  • +Eg 22:26, 27

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/10/2004, p. 10

Deterononm 24:7

Lezot referans

  • +Ze 37:28; 40:15
  • +Eg 21:16
  • +De 19:18, 19; 21:20, 21

Deterononm 24:8

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Lesplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Le 13:2, 15; Mr 1:44; Li 17:14

Deterononm 24:9

Lezot referans

  • +No 12:10, 15

Deterononm 24:10

Lezot referans

  • +De 15:7, 8; Pr 3:27

Deterononm 24:12

Lezot referans

  • +Zob 24:9, 10

Deterononm 24:13

Lezot referans

  • +Eg 22:26, 27

Deterononm 24:14

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “baro.”

Lezot referans

  • +Le 25:39, 43; Pr 14:31

Deterononm 24:15

Lezot referans

  • +Le 19:13; Zer 22:13; Mt 20:8
  • +Pr 22:22, 23; Zak 5:4

Deterononm 24:16

Lezot referans

  • +2Kr 25:3, 4
  • +Eze 18:20

Deterononm 24:17

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “en zanfan ki napa papa.”

Lezot referans

  • +Eg 22:21, 22
  • +Eg 22:26, 27

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    2/2019, p. 24-25

Deterononm 24:18

Lezot referans

  • +De 5:15

Deterononm 24:19

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “zanfan ki napa papa.”

Lezot referans

  • +Le 19:9; 23:22; Ri 2:16; Ps 41:1
  • +De 15:7, 10; Pr 11:24; 19:17; Li 6:38; 2Ko 9:6; 1Zan 3:17

Deterononm 24:20

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “rekolte zoliv lo.” Literalman, “bat.”

  • *

    Oubyen “zanfan ki napa papa.”

Lezot referans

  • +Le 19:10; De 26:13

Deterononm 24:21

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “zanfan ki napa papa.”

Zeneral

Det. 24:1Mt 5:31, 32; Mr 10:4, 11
Det. 24:1Mal 2:16; Mt 1:19; 19:3-8
Det. 24:2Le 21:7
Det. 24:5De 20:7; Pr 5:18; Ek 9:9
Det. 24:6Eg 22:26, 27
Det. 24:7Ze 37:28; 40:15
Det. 24:7Eg 21:16
Det. 24:7De 19:18, 19; 21:20, 21
Det. 24:8Le 13:2, 15; Mr 1:44; Li 17:14
Det. 24:9No 12:10, 15
Det. 24:10De 15:7, 8; Pr 3:27
Det. 24:12Zob 24:9, 10
Det. 24:13Eg 22:26, 27
Det. 24:14Le 25:39, 43; Pr 14:31
Det. 24:15Le 19:13; Zer 22:13; Mt 20:8
Det. 24:15Pr 22:22, 23; Zak 5:4
Det. 24:162Kr 25:3, 4
Det. 24:16Eze 18:20
Det. 24:17Eg 22:21, 22
Det. 24:17Eg 22:26, 27
Det. 24:18De 5:15
Det. 24:19Le 19:9; 23:22; Ri 2:16; Ps 41:1
Det. 24:19De 15:7, 10; Pr 11:24; 19:17; Li 6:38; 2Ko 9:6; 1Zan 3:17
Det. 24:20Le 19:10; De 26:13
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Deterononm 24:1-22

Deterononm

24 “Si en zonm i marye avek en madanm me sa madanm pa fer li plezir akoz i’n dekouver en keksoz ki fer onte avek li, sa msye i devret ekri en sertifika divors pour li,+ donn li e fer li ale.+ 2 Apre ki i’n kit lakaz sa msye, sa madanm i kapab marye avek en lot msye.+ 3 Si sa dezyenm msye i ay* li, i ekri en sertifika divors pour li, donn sa madanm e fer li ale oubyen si sa dezyenm msye ki’n marye avek li i mor, 4 son premye msye ki ti fer li ale napa drwa remarye avek li akoz sa madanm in ganny sali, akoz sa i en keksoz degoutan pour Zeova. Ou pa devret fer pese dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou konman leritaz.

5 “Ler en zonm fek marye, i pa devret servi dan larme oubyen ganny lezot responsabilite. I pa devret ganny okenn lezot responsabilite pandan enn an, me i devret reste kot li e fer son madanm kontan.+

6 “Personn pa devret sezi en moulen* oubyen ros moulen* en dimoun konman en garanti pour en lón.+ Parski si en dimoun i fer sa, i pe pran en keksoz ki en dimoun i bezwen pour li viv.

7 “Si en dimoun i kidnap enn son frer Izraelit, i maltret li e vann li,+ sa dimoun ki fer sa i devret ganny met amor.+ Ou devret tir sa ki move parmi zot.+

8 “Si en dimoun i ganny lalep,* fer sir ki zot fer tou sa ki bann Levit ki pret i demann zot pour fer.+ Fer sir ki zot fer egzakteman parey mon’n donn zot lord pour fer. 9 Rapel sa ki Zeova ou Bondye ti fer avek Miriyam ler zot ti pe kit Lezip.+

10 “Si ou donn ou prosen en lón,+ ou pa devret antre dan son lakaz pour sezi sa ki i’n ofer konman garanti. 11 Ou devret debout deor e sa dimoun ki’n ganny sa lón pou anmenn deor sa ki i pou donn ou konman garanti. 12 Si sa dimoun i pov, ou pa devret al dormi si sa keksoz ki i’n donn ou konman garanti i ankor avek ou.+ 13 Ou devret fer sir ki ou rann li sa ki i’n donn ou konman garanti dek ki soley i kouse. Koumsa i pou al dormi avek son lenz lo li+ e i pou beni ou e Zeova ou Bondye pou konsider ou konman en dimoun ki fer sa ki byen.

14 “Ou pa devret vol en travayer ki pov e ki dan bezwen ki swa i enn ou frer oubyen en etranze ki pe reste dan enn ou bann lavil* dan ou pei.+ 15 Ou devret pey li sa menm zour,+ avan soley kouse akoz i pov e i bezwen sa larzan pour li viv. Si i kriy Zeova osekour akoz ou, alor ou pou koupab pour fer pese.+

16 “Bann papa pa devret ganny met amor pour sa ki zot zanfan i fer e bann zanfan pa devret ganny met amor pour sa ki zot papa i fer.+ En dimoun i devret ganny met amor zis pour son prop pese.+

17 “Ler ou pe ziz en etranze oubyen en orfelen,* ou pa devret ziz li dan en fason enzis.+ Ou pa devret sezi lenz en vev konman en garanti pour en lón.+ 18 Rapel ki ou ti vin en lesklav Lezip e Zeova ou Bondye ti delivre ou laba.+ Sanmenm sa mon pe demann ou pour fer sa.

19 “Ler ou fer rekolt e ou bliy en pake zepi dan ou plantasyon, pa bezwen retournen pour al pran li. Ou devret kit li pour bann etranze, orfelen* ek vev,+ koumsa Zeova ou Bondye pou beni ou dan tou sa ki ou fer.+

20 “Ler ou sakouy* ou pye zoliv, ou pa devret revin sakouy son bann brans en dezyenm fwa. Sa ki reste lo la i devret pour bann etranze, orfelen* ek vev.+

21 “Ler ou rekolte rezen dan ou plantasyon rezen, ou pa devret retournen pour anmas sa ki’n reste. Ou devret kit sa ki reste pour bann etranze, orfelen* ek vev. 22 Rapel ki ou ti vin en lesklav Lezip. Sanmenm sa mon pe demann ou pour fer sa.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share